資源描述:
《關(guān)于對大專院校蒙漢雙語教育教學(xué)探究》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、關(guān)于對大專院校蒙漢雙語教育教學(xué)探究【摘要】內(nèi)蒙古地區(qū)的少數(shù)民族雙語教育應(yīng)該蒙漢語并重,以蒙漢兼通為教育目的,在教學(xué)中,注重蒙漢互通,相互轉(zhuǎn)換能力的培養(yǎng),培養(yǎng)的學(xué)生既需要相當(dāng)?shù)臐h語文能力,接受先進的文化知識、科學(xué)技術(shù),又要有相當(dāng)?shù)拿烧Z文能力,把先進的科學(xué)技術(shù)、文化傳播于本民族之中,他們是民族之間進行溝通的紐帶和橋梁。本文扼要的介紹了國外的雙語教育模式,并與自治區(qū)少數(shù)民族雙語教育模式進行對比與分析,從而闡明了我區(qū)少數(shù)民族雙語教育應(yīng)該采取的教育模式,同時就我區(qū)雙語教育教學(xué)改革的觀念、重點、方法等關(guān)鍵性問題,提出了自己的觀點和主張?!娟P(guān)鍵詞】教育模式雙
2、語教育雙語教學(xué)互通式教材內(nèi)蒙古地區(qū)的少數(shù)民族雙語教育應(yīng)該蒙漢語并重,以蒙漢兼通為教育目的,在教學(xué)中,注重蒙漢互通,相互轉(zhuǎn)換能力的培養(yǎng),培養(yǎng)的學(xué)生既需要相當(dāng)?shù)臐h語文能力,接受先進的文化知識、科學(xué)技術(shù),又要有相當(dāng)?shù)拿烧Z文能力,把先進的科學(xué)技術(shù)、文化傳播于本民族之中,他們是民族之間進行溝通的紐帶和橋梁。1?關(guān)于少數(shù)民族雙語教育的模式雙語教育是一種通過使用學(xué)生第一和第二語言來進行教學(xué)從而達到某個目的的教育方法;而就教學(xué)意義,雙語教學(xué)包括的范圍比雙語教育要廣泛的多,是實施雙語教育目標的主要途徑,而且它包括了屬于和不屬于雙語教育范圍的教學(xué)方法。研究證明,這
3、種類型教育出來的學(xué)生比過渡式教育出來的學(xué)生的雙語能力高。但其缺點是保持其母語,也就是說其母語水平得不到進一步的發(fā)展,只能停留在原有的水平上,這種教育方式同樣也不適合中國少數(shù)民族雙語教育的目的。筆者認為內(nèi)蒙古地區(qū)的少數(shù)民族雙語教育特別是蒙漢大雜居、小聚居地區(qū)的蒙古族學(xué)生的雙語教育應(yīng)該蒙漢語并重,以蒙漢兼通為教育目的,在教學(xué)中,不僅強調(diào)蒙漢并重,而且應(yīng)該特別注重蒙漢互通,相互轉(zhuǎn)換能力的培養(yǎng),筆者暫且稱之為互通式雙語教育。因為我們所培養(yǎng)的學(xué)生,未來既需要相當(dāng)?shù)臐h語能力用來接受先進的文化知識、科學(xué)技術(shù),又要有相當(dāng)?shù)拿烧Z文能力,把先進的科學(xué)技術(shù)、文化傳播
4、于民族之中,以啟發(fā)帶動整個民族,振興民族文化,推動少數(shù)民族的各項事業(yè)蓬勃發(fā)展,他們是民族之間進行溝通的紐帶與橋梁。2.大專院校雙語教學(xué)的幾個問題對于雙語教學(xué)與研究的諸多方面,國內(nèi)外的有關(guān)學(xué)者提出了許多頗有價值的觀點、思路、策略,就內(nèi)蒙古少數(shù)民族雙語教學(xué)問題,筆者也略談幾點看法。2.1雙語教育教學(xué)應(yīng)注重、加強大專院校的教育。在少數(shù)民族地區(qū)實施雙語教育教學(xué)的過程中,大專院校教育和教學(xué)是關(guān)鍵,這個時期是實現(xiàn)素質(zhì)教育的重要時期,很多實驗證明理想的雙語人只有在兒童時期才能實現(xiàn),而中學(xué)時期又是一個人一生中接受教育、可塑性的重要時期,同時這個時期的教育是普及
5、教育時期,更有利于提高整體民族的素質(zhì)。因此,我們應(yīng)轉(zhuǎn)變觀念,把主要精力放在這個時期,組織專家專門研究、制定完整的、科學(xué)的、系統(tǒng)的大專院校雙語教學(xué)計劃,這是十分重要的,甚至要比中小學(xué)的教學(xué)更重要、更迫切。因為,中小學(xué)時期沒有好的基礎(chǔ),到了大中專院校再想學(xué)好雙語已經(jīng)是亡羊補牢,甚至?xí)捎谄浣邮苤R能力的局限,阻礙其智力發(fā)展。為此,筆者認為我區(qū)少數(shù)民族雙語教育教學(xué)的重點應(yīng)該是大專院校的雙語教育、教學(xué),應(yīng)首先重視加強大專院校雙語教育、教學(xué),這既是當(dāng)務(wù)之急又是長遠之計。2.2重視教材的編寫質(zhì)量,建立嚴格的審查制度。雙語教材是培養(yǎng)雙語人才的重要工具,也是做
6、好雙語教學(xué)工作的根本保證,好的教材就有可能較大程度上提高教學(xué)質(zhì)量。筆者認為,我區(qū)的少數(shù)民族雙語教育教材,在大專院校期間,最好是盡可能多的采用本民族的優(yōu)秀語言材料,讓學(xué)生真正體會原汁原味的民族語言,同時加人適當(dāng)?shù)膬?yōu)秀的漢語言材料,學(xué)習(xí)體會蒙漢兩種語言各自不同的表達方式,認知不同民族的語言及所表現(xiàn)的文化特征和風(fēng)格,使地道的蒙漢語言表達深人其心,鞏固其民族語言和漢語語言雙重根基,為以后進一步學(xué)習(xí)和使用雙語打下良好的基礎(chǔ)。大中專院校的雙語教材應(yīng)從原汁原味的本民族的教材占多數(shù)份額逐步過渡到要讓優(yōu)秀的漢語文、中外譯文、蒙漢譯文和現(xiàn)代實用文體合占相當(dāng)比例,同
7、時加授語音、語法的蒙漢對比教學(xué)內(nèi)容和翻譯理論等語言基礎(chǔ)課程,為完成蒙漢語言互通的教學(xué)目的設(shè)置教學(xué)內(nèi)容。此外還應(yīng)考慮專業(yè)技術(shù)的需求,加設(shè)相應(yīng)的內(nèi)容。在這里需要強調(diào)的是教學(xué)大綱及教材的參考書必須隨教材而出,給予教學(xué)及時、明確的指導(dǎo),這些教材及教學(xué)參考書應(yīng)該組織專家嚴格審定。2.3重視現(xiàn)代化教學(xué),科技手段的運用?,F(xiàn)代科學(xué)技術(shù)的飛速發(fā)展,使得視聽技術(shù),網(wǎng)絡(luò)技術(shù),計算機多媒體技術(shù)和遠距離通信技術(shù)已經(jīng)廣泛地應(yīng)用到了發(fā)達國家和我國較發(fā)達地區(qū)的教育中。在此我們應(yīng)清楚的認識到這些先進的教學(xué)技術(shù),特別是遠程雙語教育可以直接應(yīng)用到西部偏遠地區(qū)、文化落后地區(qū)、雙語教師
8、短缺地區(qū),為實現(xiàn)民族地區(qū)社會經(jīng)濟發(fā)展的戰(zhàn)略目標服務(wù),這樣可以盡快縮短發(fā)達地區(qū)與落后地區(qū)教育水平的差距,為民族地區(qū)的教育趕上發(fā)達地區(qū)提供跨越式途徑。2.