資源描述:
《論文模板(已修改)》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、1許昌職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢業(yè)論文(設(shè)計)英語有效教學(xué)研究系姓班專系姓班專指導(dǎo)教師:完成時間:別:夕卜語系名:張海玲級:09級5班業(yè):英語教育師:牛杰AcknowledgementsIwouldliketothankallthosewhohavegivenmetheirgeneroushelps,commitmentandenthusiasm,whichhavebeenthemajordrivingforcetocompletethecurrentpaper.Thanksforthestudentswhohelpmeandsupportme,youarethebeautifulsceneryinm
2、ylife.1willnotforgetyoualongwithmylife.AlongwithmylifeJamverybecauseofyou,youhelpmedividewiththeangryandunhappy.Thanksforthehelpofallmyteachers,Iamveryexciteunderyourlove,soIwanttobeateacher,andtobeagoodteacher.IhopeIcandothebestlikeallofyou,mydearteacherandmodel.摘要語言是不能脫離文化的語際交流,實際上也是不同文化之間的交流。為了
3、使原文和譯文達到最大限度的等值,在翻譯過程屮必須要作適當?shù)奶幚?,這是翻譯的一項重要原則。要掌握這一原則,就必須了解不同民族的文化背景知識及其文化差異。美國著名翻譯家奈達說過,“要掌握兩種語言,必須掌握兩種文化”。因此,介紹與英、漢兩種語言相關(guān)的文化背景知識,是大學(xué)英語教學(xué)中必不可少的。在大學(xué)英語教學(xué)的現(xiàn)階段,出于課時冇限,不可能進行大量的英語文化背景知識的教學(xué),但可以通過其他途徑進行。在條件允許的情況下,可以多組織學(xué)生看電影或錄像,以及舉辦主題講座等,開設(shè)跟文化有關(guān)的選修課也不失為一個好辦法。關(guān)鍵詞:語言;脫離;文化;交流。AbstractLanguagecannotbeseparated
4、fromcultureoflanguagecommunication,butalsotheexchangesbetweendifferentcultures?Inordertomaketheoriginalandtranslatedtothemaximumequivalence,thetranslationprocessmustmakeappropriatetreatment,thisisanimportantprincipleoftranslation.Tomasterthisprinciple,itisnecessarytounderstandthedifferentcultureba
5、ckgroundknowledgeandculturaldifferences?TheUnitedStateswell-knowntranslatorNidasaid;'tomastertwolanguages,mustmasterthetwoculture1'.Therefore,thetwoIanguages,ChineseandEnglishrelatedculturalbackgroundknowledge,istheuniversityEnglishteachingessential.IntheuniversityEnglishteachingatthepresentstage,
6、duetolimitedclasshour,cannotbealargenumberofEnglishculturalbackgroundknowledgeteaching,butcanbedonebyothermeans?Intheconditionsallow,canorganizestudentstoseethefilmorvideo,andholdthethemelecturesrelatedtoculture,offeringelectivecourseisalsoagoodwayto.Keywords:Language;separate;culture;communicatio
7、n。引言隨著全球經(jīng)濟一體化進程的加速,屮國加入了世貿(mào)組織,我國與各國間的貿(mào)易往來II趨緊密,國內(nèi)外的人才市場都形成了一種“專業(yè)+外語”的新型復(fù)合型人才的培養(yǎng)模式,求職者行業(yè)英語的認知能力,翻譯能力和交際能力成為了招聘企業(yè)考慮人才儲備時的首要因素。我校根據(jù)市場需求的變化,改革了英語教學(xué)的方向,加強學(xué)住行業(yè)英語的翻譯技能及交際能力,培養(yǎng)高級的一線技術(shù)管理人才,使他們成為未來人才市場上供不應(yīng)求的復(fù)合型人才。本文主要從市場需求,