資源描述:
《段落翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、(1)歡迎辭Distinguishedguests,LadiesandGentlemen,Thankyouverymuchforyourgraciouswelcomingspeech.Chinaisoneoftheearliestcradlesofcivilizationandthevisittothisancientnationhaslongbeenmydream.Thisvisitwillgivemeexcellentopportunitytomeetoldfriendsandestablishnewcontacts.
2、IwishtosayagainthatIamsodelightedandprivilegedtovisityourgreatcountryandthislovelytown.IamdeeplygratefulforeverythingyouhavedoneformesincemyarrivalinChina.尊敬的各位來(lái)賓,女士們,先生們:非常感謝你們熱情友好的歡迎詞,中國(guó)是最古老的文明發(fā)源地之一,訪問(wèn)這個(gè)文明古國(guó)是我多年以來(lái)的夢(mèng)想。這次訪問(wèn)使我有機(jī)會(huì)重見(jiàn)老朋友,結(jié)交新朋友。我為自己能訪問(wèn)貴國(guó)和這座美麗的城市,再次表達(dá)我的
3、愉快之情和榮幸之感。我對(duì)你們?yōu)槲业竭_(dá)貴國(guó)后所做的一切深表謝意。AsanAmericanmanagerofaSino-Americanjointventurefortwoyears,IhavetosaythattherearedifferencesinbusinessmanagementpracticebetweenChineseandAmericans.WearemoredirectandstraightforwardthanmostChinesecolleaguesduetoourdifferentculturaltra
4、ditions.作為在一家中美合資企業(yè)工作了兩年的美國(guó)經(jīng)理,我認(rèn)為中國(guó)人和美國(guó)人在經(jīng)營(yíng)管理中存在著差異?;诓煌奈幕瘋鹘y(tǒng),我們的美國(guó)同事比大部分中國(guó)同行來(lái)得直率。Ican’tsayourwayofdoingbusinessisabsolutelysuperior.Afterall,therearestrongpointsandweakpointsinbothtypesofmanagement.Inrecentyears,moreandmoreAmericanbusinessexecutiveshaverecognized
5、thestrongpointsofthemorehumanewayofChinesemanagement.我不能說(shuō)我們美國(guó)的經(jīng)營(yíng)方式一定比中國(guó)好,畢竟各有各的優(yōu)缺點(diǎn)。近年來(lái),越來(lái)越多的美國(guó)管理人員已經(jīng)認(rèn)識(shí)到中國(guó)人那種更具有人情味的管理方式的長(zhǎng)處。ItisagreatpleasurethatIcanexchangeviewsandinformationwithyou,andreachcommongroundhere.AndIwishtosharewithyoumythoughtsonthistopicinthedaystoc
6、ome.Thankyou!很高興我們能交換意見(jiàn)和信息,并達(dá)成共識(shí)。我希望在今后的日子里,我能有機(jī)會(huì)就此話題與各位交換自己的看法。謝謝!(1)禮儀致詞在這個(gè)舉國(guó)同慶的除夕夜晚,我謹(jǐn)代表公司的各位同仁,感謝各位來(lái)賓光臨我們的春節(jié)聯(lián)歡晚會(huì)。春節(jié)是我國(guó)一年中的良辰佳時(shí),我愿各位中外同事共度一個(gè)輕松歡快的夜晚。OntheoccasionofthisNewYear’sEveofnationalcelebration,andonbehalfofallmycolleaguesofthecompany,Iwishtothankalltheg
7、uestsherefortheirgraciouspresenceatthisSpringFestivalgathering.Youknow,theChinesespringfestivalisaverywonderfulandjoyousoccasioninourtradition,andIwishallmyChineseandforeigncolleaguesamostrelaxinganddelightfulevening.我們這家合資企業(yè)走過(guò)了10年的奮斗歷程。這是輝煌的十年,富有成果的十年,是我們公司走向世界的十
8、年,也是各位默默奉獻(xiàn)的十年。我們?cè)谶@里略備薄酒,慶祝我們的友好合作。我愿借此機(jī)會(huì)向公司的各位同仁表示誠(chéng)摯的感謝。Ourjointventurehasexperiencedadecadeofhardstruggle.Thisisabrilliantdecade,afruitfuldecade,adecad