資源描述:
《邏輯哲學(xué)論中英對照本.pdf》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、LudwigWittgensteinTractatusLogico-PhilosophicusTranslatedbyD.F.PearsandB.F.McGuinnessWithanintroductionbyBertrandRussellLondonandNewYorkFirstpublishedinAnnalenderNaturphilosophie1921Englisheditionfirstpublished1922byKeganPaul,TrenchandTrübnerThistranslationfirstpublished1961byRoutledge&KeganPaulRevi
2、sededition1974FirstpublishedinRoutledgeClassics2001byRoutledge11NewFetterLane,LondonEC4P4EE29West35thStreet,NewYork,NY10001RoutledgeisanimprintoftheTaylor&FrancisCroup?1961,1974Routledge&.KeganPaulBritishLibraryCataloguinginPublicationDataAcataloguerecordforthisbookisavailablefromtheBritishLibraryLi
3、braryofCongressCataloginginPublicationDataAcatalogrecordforthisbookhasbeenappliedforISBN0-415-25562-7(hbk)ISBN0-415-25408-6(pbk)中譯本:陳啟偉譯,載涂紀(jì)亮主編《維特根斯坦全集第一卷》,185-263頁1TRANSLATORS’PREFACEThiseditioncontainsanEnglishtranslationofLudwigWittgenstein’sLogisch-PhilosophischeAbhandlung,whichfirstappearedin19
4、21intheGermanperiodicalAnnalenderNaturphilosophie.AnearlierEnglishtranslationmadebyC.K.OgdenwiththeassistanceofF.P.Ramseyappearedin1922withtheGermantextprintedenface.Thepresenttranslationwaspublishedin1961,alsowiththeGermantext.IthasnowbeenrevisedinthelightofWittgenstein’sownsuggestionsandcommentsin
5、hiscorrespondencewithC.K.Ogdenaboutthefirsttranslation.ThiscorrespondencehasnowbeenpublishedbyProfessorG.H.vonWright(Black-well,Oxford,andRoutledge&KeganPaul,LondonandBoston,1972).BertrandRussell’sintroductiontotheeditionof1922hasbeenreprintedwithhispermission.Thetranslationsitcontains,whicharethose
6、ofRussellhimselforofthefirstEnglishtranslator,havebeenleftunaltered.1974ViiDedicatedtothememoryofmyfriendDavidH.Pinsent謹(jǐn)以此書紀(jì)念我的朋友大衛(wèi)?賓森特Motto:...andwhateveramanknows,whateverisnotmererumblingandroaringthathehasheard,canbesaidinthreewords.Kürnberger題句:……人們所知道的而不僅僅是從呼噪喧囂中聽來的一切,都可以用三個(gè)詞說出來。瞿倫貝爾格2PREFACEP
7、erhapsthisbookwillbeunderstoodonlybysomeonewhohashimselfalreadyhadthethoughtsthatareexpressedinit—oratleastsimilarthoughts.—Soitisnotatextbook.—Itspurposewouldbeachievedifitgavepleasuretoonepersonwhor