資源描述:
《關(guān)於大學英語文化教學的幾點思考.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、關(guān)於大學英語文化教學的幾點思考[摘要]大學英語教學中目的語文化的傳授已經(jīng)越來越得到重視,但是在教學中是否要對目的語文化進行文化定型成為爭議的焦點之一。“文化定型”指人們在跨文化交際研究或跨文化實際交往中對不同文化背景的民族和國傢成員傳統(tǒng)的、簡單的看法。文章論述在外語教學中“文化定型”所起的積極作用和建立“文化定型”的必要性以及對待定型應該采取的態(tài)度[關(guān)鍵詞]跨文化交際;文化定型;外語教學[作者簡介]汪國學,廣西工學院外語系講師,廣西柳州545005[中分類號]C64[文獻標識碼]A[文章編號]1672-2728(2006)10-0
2、225-03一、關(guān)於文化導入中國加入世貿(mào)組織以後,與世界各國之間的交流與合作更加頻繁。全面提高外語教學的效率和質(zhì)量,大幅度提高學生的外語應用能力,既是中國經(jīng)濟發(fā)展的迫切需要,也是中國高等教育的一項緊迫任務。根據(jù)最新的《大學英語教學大綱》規(guī)定,大學英語的教學目的是:'‘培養(yǎng)學生具有較強的閱讀能力和一定的聽、說、寫、譯能力,使他們能用英語交流信息;大學英語應幫助學生打下紮實的語言基礎(chǔ),掌握良好的方法,提高文化素養(yǎng),以適應社會發(fā)展和經(jīng)濟建設的需要?!庇纱丝梢?,大學英語教學在重視培養(yǎng)大學生語言能力的同時,也要重視培養(yǎng)學生的語用能力和跨文化
3、交際能力。人們在生活中離不開交際,在交際中離不開文化,文化和交際是不可分割的統(tǒng)一體??缥幕浑H是指不同文化間的相互交流。在跨文化交際中,若交際雙方不瞭解彼此的文化差異,交際時必然會產(chǎn)生誤解,引起交際障礙。我們不僅應瞭解自己的文化,而且應瞭解他人的文化。隻有瞭解不同文化間的背景及差異,才能跨越文化障礙,取得交際成功。因此,大學英語教學中必須處理好語言和文化的關(guān)系,必須重視文化內(nèi)容的導人,使學生能準確、流利、得體地用英語交流信息,開闊視野,加深對世界的瞭解,才能真正提高學生的語言素質(zhì)二、文化導入中的“文化定型”對於大學英語課堂中文化內(nèi)
4、容的導入的必要性基本上沒有什麼異議,但是,對於文化內(nèi)容究竟應該如何傳授,卻存在著不同的看法。特別是關(guān)於究竟是否要對目的語文化進行定型,一直以來,爭議沒有停止過。所謂“文化定型”(culturestereo-type),是指一個群體對另一群體成員的過於一般化的簡單化的信念或態(tài)度,或是一種簡單化的認知方式。文化定型有“自定型”和“他定型”之分。前者是某群體關(guān)於自己的定型,後者則是關(guān)於其他群體的定型。在大多數(shù)情況下,文化定型一般指的是他定型。從事跨文化交際研究的學者或語言教師,不免面臨這樣一個矛盾:為瞭幫助不同文化的人們相互瞭解,就必須
5、要建立某種文化定型;然而這些定型對於差異的“過分概括"或“標簽化”又可能人為地制造屏障,妨礙文化間的交流和理解。一面是架設橋梁,溝通文化的使命,另一面是構(gòu)築壁壘,隔絕文化的危險。這一“橋”一“墻”,文化定型之打破與建立的矛盾,即跨文化交際悖論,反對文化定型的人認為,文化定型往往帶有感情色彩,伴有固定的信念和情感,因此抱有這些信念的人執(zhí)著地依據(jù)這些信念與有關(guān)群體的人去交往。往往容易形成偏見,因此造成交際失敗。而文化定型的支持者卻認為,定型是一種認知的心理過程,是認識事物必須借助的工具。如果沒有任何定型,那麼與不同文化的人交際,就隻能
6、以自己的文化準則作為與別人交往的標準,導致交際失誤,文化休克就不可避免。那麼究竟是定型還是不定型?在教學實踐中筆者也曾經(jīng)遇到過類似的矛盾。在講授《新編大學英語》“PERSONALITY”一課中,筆者作瞭一個測試一一“你更願意跟誰交朋友一一美國人和英國人?請說明你的理由”。令筆者驚訝的是,學生的回答五花八門,而且,即使相同的選擇所給出的理由也各不相同。從學生的回答中發(fā)現(xiàn),選擇跟美國人交朋友的人的理由為,美國人“獨立”、'‘開放”、“幽默”、“有冒險精神"、"富裕"、“率直"、“民主"、“務實”、“開朗”、“熱情”,“享受生活”等。不
7、願意跟美國人交朋友的理由為美國人“冷漠”、“自私”、“霸道”等。有的說美國人慷概,有的說美國人小氣;有的人說美國人英俊瀟灑,有的說美國人不講究飲食習慣,個個肥胖,長得難看。選擇英國人的學生認為,英國人熱情,重友誼,一旦交朋友,即成終生朋友。而否定英國人的學生卻認為英國人呆板,不靈活,缺乏生活情調(diào)。面對學生的回答,筆者一時也很困惑,因為以上學生給出的答案(自己頭腦中對英國人、美國人定型)可以說都是對的,也可以說都是錯的。這就不得不讓我們思索:在大學英語教學中,究竟要不要文化定型?如果說不要,那如何來概括文化差異?如果說要,又該如何來
8、實施?對於定型,我們又應該采取怎樣的態(tài)度?三、文化定型的必要性由於過去我們對目的語文化教育的重視程度不夠,同時由於信息交流不發(fā)達,學生(包括教師本身)對目的語文化接觸不多,也就更加談不上瞭解。關(guān)於目的語文化的認識基本來源於如下幾個方面:新聞媒體的宣