外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc

外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc

ID:50376960

大?。?3.00 KB

頁數(shù):14頁

時間:2020-03-08

外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc_第1頁
外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc_第2頁
外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc_第3頁
外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc_第4頁
外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc_第5頁
資源描述:

《外貿(mào)英語翻譯綜合練習(xí).doc》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫

1、《外貿(mào)英語翻譯》綜合練習(xí)班級_____________學(xué)號____________姓名____________一、填空:1.”信、達(dá)、雅“是我國清代翻譯家______提出的翻譯標(biāo)準(zhǔn).2.廣告的功能主要包含:A_________、I__________、D___________和Action。3.直譯法是指不僅表達(dá)原文的內(nèi)容,,比如保留原文所使用的、形象、名族特色等。4.在英譯漢時,為了符合漢語習(xí)慣我們通??梢允∽g________、__________、____________、_________、________和_________。5.一般來說商號名稱

2、由________、_________、__________、__________組成。6.按用途公關(guān)文稿可以分為:和兩大類。7.名片的翻譯中至少應(yīng)包含四部分內(nèi)容_________、_________、________和___________。8.公司介紹翻譯應(yīng)遵循:的原則、通順的原則和。9.公關(guān)文稿的語言特點(diǎn)包括:體現(xiàn)強(qiáng)烈的公關(guān)意識、、語言莊重謙恭。10.合譯法是指把原文中的簡單句或主從復(fù)合句、等翻譯成一個簡單句,或?qū)⒃牡囊粋€句子緊縮為一個短語或的翻譯方法。11.廣告英語的句法特點(diǎn)包括:________、__________、__________、_

3、_________。13.廣告英語常用的修辭方法有:________、_________、_________、__________、_________、___________、___________、_________。14.名片中姓名的翻譯主要采用:、和姓氏大寫。15.商標(biāo)的常用翻譯方法有:_______、_________和__________。16.商務(wù)信函的12個要素分別是(用中英文填寫):__________、__________、__________、__________、___________、____________、__________

4、_、___________、____________、___________、____________、___________.17.商務(wù)信函的7C原則是(用中英文填寫):_________、__________、_________、________、_________、__________、__________.18.商務(wù)信函的語言特點(diǎn):______________、_______________、_______________。19.按照商務(wù)合同的定義:合同是___________之間設(shè)立的確定__________和義務(wù)的法律協(xié)議。20.商務(wù)合同的詞

5、匯特點(diǎn)是:___________、______________.______________21.商務(wù)合同的語言特點(diǎn)有:專業(yè)術(shù)語多、、、、。22.產(chǎn)品說明書一般應(yīng)包含:___________、__________、___________、___________和________五個部分。23.產(chǎn)品說明書的詞匯特征:__________、____________、_____________、___________、__________.24.產(chǎn)品說明書的翻譯時應(yīng)遵循___________、____________、___________的原則。一、選擇正確

6、的翻譯:1.我就擔(dān)心喪失機(jī)會。不抓住吧,看到的機(jī)會就丟掉了,時間一晃就過去了。A.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Ifwedon'tseizethem,theywillslipthroughourfingers,timespeedsby.B.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Don'tseizethem,theywillslipthroughourfingers,becausetimespeedsby.C.Theo

7、nlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Ifwedon'tseizethem,theywillslipthroughourfingers.Nowthattimefliesfast.D.TheonlythingIworryaboutisthatwemayloseopportunities.Ifwedon'tseizethem,theywillslipthroughourfingersastimespeedsby.2.AtthehotelIalwaysfinishedthemealwithicecrea

8、mandthegirlstherewouldlaughbecauseIliked

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。