職場交際用語總結(jié).doc

職場交際用語總結(jié).doc

ID:50542100

大小:93.00 KB

頁數(shù):34頁

時間:2020-03-10

職場交際用語總結(jié).doc_第1頁
職場交際用語總結(jié).doc_第2頁
職場交際用語總結(jié).doc_第3頁
職場交際用語總結(jié).doc_第4頁
職場交際用語總結(jié).doc_第5頁
資源描述:

《職場交際用語總結(jié).doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應用文檔-天天文庫。

1、一、初見面(1)A:Howdoyoudo?I’mCharlesHansen.B:Howdoyoudo?I’mChrisEdwards.翻譯A:你好,我是查爾斯·漢森。B:你好,我是克里斯·愛德華。(2)A:Nicetomeetyou.I’mJanetAllisterfromthepersonnel.B:Nicetomeetyou.I’mKellyFoster.翻譯A:很高興認識你。我是人事部的珍妮·艾力斯特。B:我也很高興認識你,我是凱莉·福斯特。It’sapleasuretomeetyou.見到你很高興marktingdivisi

2、on行銷部accountingdepartment會計部門(3)A:Goodmorning.How’reyou?B:I’mdoingwell.Howaboutyou?A:Fine/Ok/Good.翻譯A:早啊,你好嗎?B:我很好,你那?A:我也很好。(4)(打電話)A:Hi,thisisTimKaufmannfromABCCorp.MayIspeaktoMs.EmmaBrown,please?B:ThisisEmmaspeaking.翻譯A:喂,我是ABC公司的提姆·考夫曼。我想找艾瑪·勃朗小姐。B:我就是。(5)(主持電話會議)A

3、:Hi,thisisGreg.Areyoureadyfortheconferencecall?B:Yes,we’reallset.翻譯A:嗨,我是格瑞格。你們都準備好要開電話會議了嗎?B:是的,我們都準備好了。(6)(主持會議)A:Goodmorningeveryone.Thankyouforattendingthemeetingtoday.I’msureyouallhaveacopyoftheagenda.Solet’sstartwiththeissuenow.翻譯A:大家早安。謝謝你們來參加今天這場會議。我相信你們都已經(jīng)拿到了一

4、份會議議程。我們現(xiàn)在就開始第一項議題吧。重點句型:(1)Nicetomeet/meetingyou.很高興認識你。(2)How’reyou?你好嗎?(3)Howaboutyou?/Andyou?你呢?(4)I’m…/Thisis…我是……/這是……(5)MayIspeakto……?我可以和……說話嗎?二、介紹引見(1)A:Thisisthedirectorofoursalesdepartment,Mr.LarryJohnson.B:Hi!Iamgladthatwefinallymet.翻譯A:這是我們行銷部的主任,賴瑞·強森先生。B

5、:您好!很高興我們終于碰面了。executive總經(jīng)理;主管manager經(jīng)理president董事長customerservice客服foreignaffairsoffice國際部;外事辦(2)A:Allowmetointroduceyoutomycolleague,Simon.B:Hi,nicetomeetyou.I’veheardalotaboutyou.翻譯:A:請讓我向你介紹我的同事,賽門。B:嗨!很高興認識你,久仰大名。(3)A:Mr.Ulrich,I’dliketointroduceyouourlatestproduc

6、t.B:Great!I’vebeenverylookingforwardtoseeingit.翻譯:A:奧瑞馳先生,我想向你介紹我們公司的最新產(chǎn)品。B:太好了!我已經(jīng)期待很久了。(4)A:Thebottomofthepageyouarereadingnowisthecontactinformationforourbranches.B:Oh,Isee.翻譯:A:你正在看的那頁最下方是我們公司的聯(lián)絡方式。B:哦,我知道了。bottom底部contact聯(lián)系;聯(lián)絡branch分公司;分店headquarters=headoffice總公司

7、supplier供應商factory工廠(5)A:ThisiswhatImentionedtoyouonthephone.B:Oh,yes,theproposalofyournewproject.翻譯:A:這就是我和你在電話中提到的。B:哦,是的,你新案子的企劃書。(6)A:Thisisourconferenceroomontherightandlibraryontheleft.B:What’sthatnexttothelibrary?翻譯:A:在右手邊的是我們的會議室,左手邊的是圖書室。B:在圖書室旁邊的是什么呢?bathroom

8、=restroom=ladies’/men’sroom洗手間generaladministrationoffice總務處(7)A:Hereweare.Thisiswheretheexhibitiontakesplace.B:Good.

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。