口譯材料1頭銜稱謂.doc

口譯材料1頭銜稱謂.doc

ID:51142131

大小:59.50 KB

頁數(shù):8頁

時間:2020-03-19

口譯材料1頭銜稱謂.doc_第1頁
口譯材料1頭銜稱謂.doc_第2頁
口譯材料1頭銜稱謂.doc_第3頁
口譯材料1頭銜稱謂.doc_第4頁
口譯材料1頭銜稱謂.doc_第5頁
資源描述:

《口譯材料1頭銜稱謂.doc》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫

1、正職頭銜翻譯法:我國的正職頭銜通常以“總???",“首席???",“???長","…主席”,“???主任”等方式出現(xiàn),英語一般用chief,general,chairman,director,commissioner,commander,executive,senior等[司來搭酉己,但究竟選擇哪個詞應根據(jù)英語的表達習慣和漢語的約定俗成來加以確定。(1)用chief表示的職銜:總司令,總指揮:Commander-in-chief總編輯:Editor-in-chief總參謀長:ChiefofGeneralStaff總工程師:ChiefEngineer總會計師:

2、ChiefAccountant總建筑師:ChiefArchitect圖書館館長:ChiefLibrarian首席法官,審判長:ChiefJudge檢察長:ChiefProcurator總裁,首席執(zhí)行官:ChiefExecutiveOfficer(CEO)首席記者:ChiefCorrespondent司/廳/局/處/科Chief/HeadoftheDepartment/Bureau/Division/Section(2)用general表示的職銜總書記:GeneralSecretary檢察長:Procurator-general審計長:Auditor-gene

3、ral秘書長:Secretary-general總領事:Consul-general總監(jiān):Inspector-general;ChiefInspector總經(jīng)理:GeneralManager(3)用head表示的職銜總教練:HeadCoach總廚:HeadChef護士長:HeadNurse村長:VillageHead列車長:HeadofaTrainCrew代表團團長:Headofadelegation⑷用president表示的職銜:國家主席:President中國科學院院長:PresidentoftheChineseAcademyofScience最高人民

4、法院院長:PresidentoftheHigherPeopledCourt北京大學校長:PresidentofBeijingUniversity中國人民銀行行長:President/GovernoroftheChinesePeople'sBank協(xié)會/學會/理事會會長:Presidentofanassociation/society/council(5)用chairman表示的職銜政協(xié)主席:CPPCCChairman中央軍委主席:ChairmanoftheCentralMilitaryCommission政黨主席:Chairmanofapoliticalpa

5、rty公司董事長:ChairmanoftheBoardofDirectors大學系主任:Chairman/Dean/Headofadepartment(6)用diyctor表示的職銜總政治部主任:DirectoroftheGeneralPoliticalDepartment辦公廳主任:DirectoroftheGeneralOffice人民日報社社長:DirectorofthePeopledDaily編譯局局長:DirectoroftheCompilationandTranslationBureau研究所所長:Directorofaninstitute醫(yī)院院

6、長:Director/Presidentofahospital工廠廠長:Directorofafactory⑺用commissioner表示的職銜:行/公署專員:commissioner自治州州長:commissioner公安局局長:Policecommissioner(8)用commander表示的職銜:軍區(qū)司令員:Commanderofamilitaryregion軍/師/團/營/連長:Corps/Division/Regiment/Battalion/CompanyCommander⑼用executive表示的職銜:執(zhí)行主席:ExecutiveChai

7、rman行政/執(zhí)行秘書:ExecutiveSecretary二?副職頭銜翻譯法英語表示副職頭銜的詞主要有:vice,deputy,associate和assistant等。根據(jù)英語的搭配習慣,vice通常與president,premier,chairman,minister,governor,等配對使用;deputy——般與chief,head,secretary,mayor,director等配對使用association通常與manager,headmaster等配對使用associate常與professor等配對使用。1)與前綴vice—詞搭配的職

8、銜有:副主席:vicechairman副總理:vic

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。