資源描述:
《豐城方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移.pdf》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、豐城方言對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)的負(fù)遷移熊佩(暨南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,廣東廣州510632)摘要:在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,語(yǔ)音學(xué)習(xí)是核心環(huán)節(jié)。如今,英語(yǔ)發(fā)音是否標(biāo)準(zhǔn)成為衡量英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)口語(yǔ)能力強(qiáng)弱重要的指標(biāo)。在第二語(yǔ)言的學(xué)習(xí)過(guò)程中,學(xué)習(xí)者的本地方言往往會(huì)對(duì)其學(xué)習(xí)目的語(yǔ)的語(yǔ)音產(chǎn)生影響,發(fā)生語(yǔ)言的遷移作用。本文通過(guò)分析豐城方言的語(yǔ)音特點(diǎn),并與英語(yǔ)語(yǔ)音進(jìn)行比較,探討豐城方言給本方言區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)語(yǔ)音帶來(lái)的影響。希望能對(duì)豐城方言區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者提供一定的參照和幫助,并對(duì)實(shí)際語(yǔ)音教學(xué)有所啟示。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)語(yǔ)音負(fù)遷移豐城方言引言按照英語(yǔ)元音數(shù)量
2、一一對(duì)應(yīng),羅列出相應(yīng)的豐城韻母。星號(hào)美國(guó)著名認(rèn)知教育心理學(xué)家戴維·保羅·奧蘇貝爾提出的表示無(wú)對(duì)應(yīng)的音素。了心理學(xué)上的經(jīng)典概念——“遷移”。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)研究領(lǐng)域,遷移特指母語(yǔ)對(duì)外來(lái)語(yǔ)習(xí)得產(chǎn)生的影響,即語(yǔ)言遷移。1957年,美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家羅伯特拉多博士(Lado)在《跨文化語(yǔ)言學(xué)》通過(guò)對(duì)豐城方言韻母系統(tǒng)和英語(yǔ)元音系統(tǒng)的比較發(fā)中指出:“在外語(yǔ)學(xué)習(xí)環(huán)境下.學(xué)習(xí)者普遍依賴已掌握的母現(xiàn),從數(shù)量上看,英語(yǔ)元音的音類沒(méi)有豐城方言的韻母豐富;語(yǔ),傾向于將母語(yǔ)的語(yǔ)言形式、意義和與母語(yǔ)相聯(lián)系的文化英語(yǔ)元音高低分布較均勻.區(qū)分也比較細(xì)。而豐城
3、方言韻母遷移到外語(yǔ)學(xué)習(xí)中來(lái)?!?O世紀(jì)90年代,RodEllis在趨于低化:豐城方言韻母與英語(yǔ)元音的長(zhǎng)短元音對(duì)應(yīng)不明StudyOfSecond硼Acquisition中將母語(yǔ)遷移歸納為顯,英語(yǔ)元音中有長(zhǎng)元音,也有短元音,如/i/和,i:/,/Q/、、/E,四個(gè)方面,即正遷移、負(fù)遷移、回避和過(guò)渡使用。其中.積極和,A:/,/o/和,0:/,,u,和,u:/,[C]和[C:],而豐城方音中無(wú)長(zhǎng)短的影響叫正遷移(positivetransfer).是指母語(yǔ)規(guī)則與外語(yǔ)規(guī)則音之分。它們之問(wèn)也有相同的音,~n/i/、/e/、/
4、u/、,0/、/ai/、/au/、/ei/相同時(shí),學(xué)習(xí)者把母語(yǔ)規(guī)則遷移到外語(yǔ)中。此時(shí)母語(yǔ)規(guī)則能,相似的音有/Eu/與/euh/、/uE/與/ue/、/iE/與/ie/。減輕外語(yǔ)學(xué)習(xí)的負(fù)擔(dān),減少外語(yǔ)學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤,促進(jìn)外語(yǔ)的2.2豐城方音對(duì)英語(yǔ)元音發(fā)音的負(fù)遷移學(xué)習(xí)。消極的影響稱負(fù)遷移(negativetransfer),是指母語(yǔ)規(guī)則對(duì)于廣大母語(yǔ)為豐城方言的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),其學(xué)習(xí)與外語(yǔ)規(guī)則有差異時(shí),學(xué)習(xí)者把母語(yǔ)規(guī)則遷移到外語(yǔ)中,母英語(yǔ)時(shí)面臨的困難是元音[A.]、[V]、[C]、[C.]、[Q]、[E]的語(yǔ)便會(huì)干擾外語(yǔ)的學(xué)
5、習(xí)。英語(yǔ)和漢語(yǔ)屬于不同的語(yǔ)言體系.發(fā)音。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)元音與豐城方言韻母進(jìn)行比較,我們發(fā)現(xiàn)存在非常大的差異,有著不同的語(yǔ)音系統(tǒng)。在長(zhǎng)期的英語(yǔ)學(xué)英語(yǔ)中有的元音在豐城方言里根本找不到對(duì)應(yīng)音素。于是習(xí)過(guò)程中.筆者發(fā)現(xiàn)不少英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中都英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)英語(yǔ)時(shí)會(huì)不自覺(jué)地用方音中近似的音代會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地受到母語(yǔ)和方言的影響.以至在朗讀和英替,把方音的發(fā)音習(xí)慣帶到英語(yǔ)發(fā)音中。使得英語(yǔ)發(fā)音帶有語(yǔ)會(huì)話中帶有濃厚的方言味道。本文主要分析豐城方言區(qū)濃厚的方音,從而導(dǎo)致發(fā)音不準(zhǔn)確,進(jìn)而影響表意。具體表的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)受到方
6、言的負(fù)遷移影響?,F(xiàn)有以下幾點(diǎn):1.豐城方言簡(jiǎn)介(1)無(wú)[V]、[C]、[Q]、[E]。豐城方音中只有一個(gè)音素[a],我國(guó)幅員遼闊,地區(qū)間語(yǔ)言差異較大,漢語(yǔ)的地域變體并且無(wú)長(zhǎng)短音之分,英語(yǔ)元音中類似的[a]音有4個(gè),還有與各有特點(diǎn)。各方言區(qū)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者大部分因?yàn)槟刚Z(yǔ)和方言[E]組成的雙元音[uE]、[eE]。因方言中音素[a]與英語(yǔ)元音的影響,在英語(yǔ)發(fā)音上遇到形形色色的困惑和障礙。豐城處[V]、[Q]音相似,該方言區(qū)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)[V]時(shí),常把于江西贛語(yǔ)區(qū)的中心.有受周圍各大方言影響最小的一種[V]當(dāng)做[a]來(lái)讀
7、。~nup[Vp]錯(cuò)讀成[ap],英語(yǔ)元音IV]是后、贛方言、贛文化。豐城方言區(qū)的學(xué)習(xí)者受地方文化熏陶,地半低、圓唇元音,而[a]是前、低、不圓唇元音,[V]比[a]舌位方方音較重,以至于英語(yǔ)學(xué)習(xí)者說(shuō)英語(yǔ)時(shí)發(fā)音不夠準(zhǔn)確,影高且圓唇。[Q]是前、次低、不圓唇,與[a]的區(qū)別甚小,發(fā)音時(shí)響交流的暢通,也使學(xué)習(xí)者對(duì)自身的英語(yǔ)口語(yǔ)不夠自信。豐應(yīng)注意舌位比[a]稍微高。此外,[C]是前、半低、不圓唇元音,城方言中聲母20個(gè),韻母62個(gè),聲調(diào)5個(gè)。與[a]區(qū)別小,發(fā)音時(shí)舌位比[Q]略高。[E]是中、中、圓唇元2.豐城方音對(duì)英語(yǔ)
8、學(xué)習(xí)的負(fù)遷移影響音,與豐城方音中的e相似。受方音e的影響,該方言區(qū)的英2.1豐城方音韻母系統(tǒng)與英語(yǔ)元音系統(tǒng)比較語(yǔ)學(xué)習(xí)者常把含有[E]音素的單詞3~cooker[koko]錯(cuò)讀成豐城方言韻母系統(tǒng)與英語(yǔ)元音系統(tǒng)的比較如表1所示.[koke]、elder[eldo~]讀成[elde]。還有英語(yǔ)雙元音中如u/、豐城方言系統(tǒng)中韻母較多,有62個(gè),英語(yǔ)元音只有20個(gè)。表