【中英對(duì)照】李白《月下獨(dú)酌》.doc

【中英對(duì)照】李白《月下獨(dú)酌》.doc

ID:55172310

大小:13.00 KB

頁(yè)數(shù):2頁(yè)

時(shí)間:2020-04-30

【中英對(duì)照】李白《月下獨(dú)酌》.doc_第1頁(yè)
【中英對(duì)照】李白《月下獨(dú)酌》.doc_第2頁(yè)
資源描述:

《【中英對(duì)照】李白《月下獨(dú)酌》.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。

1、國(guó)學(xué)英文,完美融合,中華經(jīng)典詩(shī)詞雙語(yǔ)誦讀。中西合璧,傳承經(jīng)典,走向國(guó)際。【說明】本作品用于個(gè)人學(xué)習(xí)、研究或者欣賞。誦讀者:Leagon,南京師范大學(xué),新聞和英語(yǔ)雙本科學(xué)歷。英文版選自許淵沖的《許淵沖經(jīng)典英譯古代詩(shī)歌1000首》。【詩(shī)詞原文】月下獨(dú)酌李白花間一壺酒,獨(dú)酌無相親。舉杯邀明月,對(duì)影成三人。月既不解飲,影徒隨我身。暫伴月將影,行樂須及春。我歌月徘徊,我舞影零亂。醒時(shí)同交歡,醉后各分散。永結(jié)無情游,相期邈云漢?!居⑽陌婕爸形闹弊g】DrinkingAloneundertheMoonLiBaiAmidtheflowers,fromapotof

2、wine在花間,從一個(gè)酒壺里Idrinkalonebeneaththebrightmoonshine.我獨(dú)自喝酒,在明亮的月光下IraisemycuptoinvitetheMoonwhoblends我舉杯邀明月,她照射HerlightwithmyShadowandwe’rethreefriends.她的光,和我的影子,我們?nèi)齻€(gè)成了朋友TheMoondoesnotknowhowtodrinkhershare;月亮不知道如何喝她的那份酒InvainmyShadowfollowsmehereandthere.徒勞地,我的影子到處跟著我Together

3、withthemforthetimeIstay我暫時(shí)和他們待在一起Andmakemerrybeforespring’sspentaway.我們盡情行樂在春天結(jié)束前IsingandtheMoonlingerstohearmysong;我唱歌時(shí),月亮逗留著聽我的歌聲MyShadow’samesswhileIdancealong.當(dāng)我跳舞時(shí),我的影子凌亂了Sober,wethreeremaincheerfulandgay;醒著時(shí),我們盡情歡樂Drunken,wepartandeachmaygohisway.喝醉后,我們各走各路Ourfriendshi

4、pwilloutshineallearthlylove,我們的友誼將會(huì)超越所有人間的愛Nexttimewe’llmeetbeyondthestarsabove.下次我們相約在星空之上【生詞表】amid在…中間pot壺beneath在…的下方moonshine月光raise舉起blend混合share一份invain徒勞無益地makemerry行樂linger逗留mess凌亂sober頭腦清醒的cheerful歡樂的gay愉快的drunken醉酒的outshine比…更出色earthly塵世的

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。