資源描述:
《晏平仲嬰者,萊之夷維人也.doc》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、晏平仲嬰者,萊之夷維人也〔1〕。事齊靈公、莊公、景公,以節(jié)儉力行重于齊〔2〕。既相齊,食不重肉,妾不衣帛〔3〕。其在朝,君語(yǔ)及之,即危言;語(yǔ)不及之,即危行〔4〕。國(guó)有道,即順命;無道,即衡命〔5〕。以此三世顯名于諸侯?!咀⑨尅俊?〕萊,古國(guó)名,在今山東省黃縣東南,公元前567年被齊所滅。夷維,即今山東省高密縣。〔2〕力行,努力做事。重于齊,為齊所重,受齊國(guó)人敬重?!?〕重(chóng)肉,有重復(fù)的肉食,即有兩種肉菜。〔4〕危言,不畏危難而直言。危行,正直行事?!?〕順命,遵命行事。衡命,權(quán)衡利弊斟酌辦事?!咀g文】晏平仲,名嬰,是齊國(guó)萊地
2、夷維人。他侍奉齊靈公、莊公、景公三代,憑著他的節(jié)省儉樸,努力做事,為齊人所敬重。他當(dāng)了齊國(guó)宰相以后,吃飯從來沒有兩盤有肉的菜,侍妾不穿綢緞衣服。他在朝上時(shí),國(guó)君有話問到他,他就直言回答;無話問到他,他就正直地做事。國(guó)家的政治清明,他就遵從政令行事;國(guó)家的政治不清明,他就權(quán)衡利弊斟酌辦事。因此,他能歷仕靈公、莊公、景公三代,名揚(yáng)諸侯?!驹摹吭绞纲t,在縲紲中。晏子出,遭之途,解左驂贖之,載歸〔1〕。弗謝,入閨久之,越石父請(qǐng)絕〔2〕。晏子G91DD然,攝衣冠謝曰:“嬰雖不仁,免子于厄,何子求絕之速也〔3〕?”石父曰:“不然。吾聞君子詘于不
3、知己而信于知己者。方吾在縲紲中,彼不知我也。夫子既已感寤而贖我,是知己;知己而無禮,固不如在縲紲之中〔4〕?!标套佑谑茄尤霝樯峡??!咀⑨尅俊?〕越石父,齊國(guó)的賢士??w紲(léixiè),捆綁犯人的繩子。左驂(cān),馬車左邊的馬。〔2〕弗謝,沒有告辭,主語(yǔ)“晏嬰”省略。謝,告辭。閨(guī),內(nèi)室的小門。久之,很長(zhǎng)時(shí)間,“之”是助詞,湊足音節(jié)。絕,斷絕交往?!?〕G91DD(jué)然,驚異的樣子。攝,整理。謝,道歉。厄(è),危難。〔4〕詘(qū),屈;信,通“伸”。感寤,有所感而覺悟。寤,通“悟”。【譯文】越石父是個(gè)賢能的人,他因
4、犯罪而被繩索捆綁押送。晏子外出,在路上遇到了他,晏子就解下車子左邊駕車的馬為他贖罪,同他一起坐車回家。晏子沒有向越石父告辭,就走進(jìn)內(nèi)室好長(zhǎng)時(shí)間,越石父就請(qǐng)求同他絕交。晏子大吃一驚,急忙整好衣冠道歉說:“我雖然沒有仁德,可是我把您從危難中解救出來,您為什么提出絕交這么快呢?”越石父說:“不是這樣。我聽說君子在不了解自己的人那里受到屈辱,但在了解自己的人面前受到尊重。當(dāng)我處在繩索捆綁之中時(shí),那些人是不了解我的。你既然覺悟到了并贖我出來,這就是我的知己;知己而待我無禮,那我還不如被捆綁好呢!”晏子于是就請(qǐng)他進(jìn)來待為上客?!驹摹筷套訛辇R相,出
5、,其御之妻從門間而NFDA3其夫〔1〕。其夫?yàn)橄嘤瑩泶笊w,策駟馬,意氣揚(yáng)揚(yáng),甚自得也〔2〕。既而歸,其妻請(qǐng)去。夫問其故。妻曰:“晏子長(zhǎng)不滿六尺,身相齊國(guó),名顯諸侯。今者妾觀其出,志念深矣,常有以自下者〔3〕。今子長(zhǎng)八尺,乃為人仆御,然子之意自以為足,妾是以求去也〔4〕?!逼浜蠓蜃砸謸p,晏子怪而問之,御以實(shí)對(duì)〔5〕。晏子薦以為大夫?!咀⑨尅俊?〕御,駕馭車馬的人。門間,門縫。NFDA3(kuī),窺,從小孔或縫隙里偷看?!?〕擁,持。大蓋,大的車蓋。策,馬鞭,用作動(dòng)詞,揮鞭趕車?!?〕去,離開,離去。志念,思慮。自下,使自己處于別人之下
6、?!?〕乃,卻。〔5〕抑損,謙卑。怪,感到奇怪。【譯文】晏子做齊國(guó)宰相,有一天坐車外出,他的車夫的妻子從門縫里偷看她的丈夫。只見她的丈夫給宰相駕車,支起車上的大傘蓋,揮鞭趕著駕車的四匹馬,神氣十足,非常得意。不久,車夫回到家里,他的妻子要求離去。丈夫問她離去的原因。妻子說:“晏子身高不滿六尺,卻做了齊國(guó)的宰相,名揚(yáng)諸侯。今天我看他外出,思慮深沉,常常表現(xiàn)出謙卑的神態(tài)。而現(xiàn)在你身高八尺,卻給人家做車夫,可是你的心意反倒自以為滿足了,我因此要求離去?!睆拇艘院?,她的丈夫自己就謙虛謹(jǐn)慎了,晏子覺得很奇怪,便問他,車夫如實(shí)相告。晏子便推薦他做了
7、大夫?!驹摹刻饭唬何嶙x管氏《牧民》、《山高》、《乘馬》、《輕重》、《九府》,及《晏子春秋》〔1〕,詳哉,其言之也!既見其著書,欲觀其行事,故次其傳〔2〕。至其書,世多有之,是以不論,論其軼事〔3〕。管仲世所謂賢臣,然孔子小之〔4〕。豈以為周道衰微,桓公既賢,而不勉之至王,乃稱霸哉〔5〕?語(yǔ)曰:“將順其美,匡救其惡,故上下能相親也〔6〕。”豈管仲之謂乎?方晏子伏莊公尸哭之,成禮然后去〔7〕,豈所謂“見義不為,無勇”者邪〔8〕?至其諫說,犯君之顏,此所謂“進(jìn)思盡忠,退思補(bǔ)過”者哉〔9〕!假令晏子而在,余雖為之執(zhí)鞭,所忻慕焉〔10〕。【
8、注釋】〔1〕《牧民》、《山高》、《乘馬》、《輕重》、《九府》,都是《管子》中的篇名?!蛾套哟呵铩罚笕送忻套幼?,內(nèi)容是記載晏子的言行事跡?!?〕其著書,即“其所著書”,他們所寫的書。行事,所做的事情,事跡