資源描述:
《法律英語翻譯:用地及其費(fèi)用.doc》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識。法律英語翻譯:用地及其費(fèi)用 5.1.1法規(guī)條文 1.合營企業(yè)使用場地,必須貫徹執(zhí)行節(jié)約用地的原則。所需場地,應(yīng)當(dāng)由合營企業(yè)向所在地的市(縣)級土地主管部門提出申請,經(jīng)審查批 準(zhǔn)后,通過簽訂合同取得場地使用權(quán)。合同應(yīng)當(dāng)訂明場地面積、地點(diǎn)、用途、合同期限、場地使用權(quán)的費(fèi)用(以下簡稱場地使用費(fèi))、雙方的權(quán)利與義務(wù)、違反合同的罰則等。 1.Jointventuresmustimplementtheprincipleofeconomizingonlandinthe
2、iruseofsites.Ajointventureshallsubmitanapplicationfortheuseofasitetothelocallandadministrationauthorityatmunicipal(county)levelandshall,uponapprovalfromthesaidauthority,obtaintherighttosuethesitethroughtheconclusionofacontract.Thecontractshallspecifythearea,locationandpurpo
3、seofthesite,thetermofthecontract,thefeefortherighttousethesite(hereinafterreferredtoasthesiteusefee),therightsandobligationsofthepartiestothecontract,andthepenaltyforbreachofcontract. 2.14此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識。合營企業(yè)所需場地的使用權(quán),已為中國合營者所擁有的,中國合營者可以將其作為對合營企業(yè)的出資
4、,其作價(jià)金額應(yīng)當(dāng)與取得同類場地使用權(quán)所應(yīng)繳納的使用費(fèi)相同。 2.IftherighttousethesiteneededbyajointventureisalreadyownedbytheChineseparty,itmaycontributesuchrightasitsinvestmentinthejointventure.Theamountappraisedforsuchrightshallbeequivalenttothesiteusefeepayableforobtainingtherighttotheuseofasiteofthe
5、samekind. 3.場地使用費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)應(yīng)當(dāng)根據(jù)該場地的用途、地理環(huán)境條件、征地拆遷安置費(fèi)用和合營企業(yè)對基礎(chǔ)設(shè)施的要求等因素,由所在地的省、自治區(qū)、直轄市人民政府規(guī)定,并向?qū)ν赓Q(mào)易經(jīng)濟(jì)合作部和國家土地主管部門備案?! ?.Theratefortheuseofasiteshallbedeterminedbythepeople‘sgovernmentoftheprovince,autonomousregionormunicipalitydirectlyundertheCentralGovernmentwherethesiteislocatedin
6、considerationofsuchfactorsasthepurposeandgeographicalandenvironmentalconditionsofthesite,expensesforlandrequisition,demolishingofthehousesonthesiteandrelocationoftheresidents,andthejointventure’srequirementsinrespectoftheinfrastructure,whichshallbefiledwiththeMinistryofFore
7、ignTradeandEconomicCooperation14此資料由網(wǎng)絡(luò)收集而來,如有侵權(quán)請告知上傳者立即刪除。資料共分享,我們負(fù)責(zé)傳遞知識。andtheStateLandadministrationauthorityfortherecord. 4.場地使用費(fèi)在開始用地的5年內(nèi)不調(diào)整。以后隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、供需情況的變化和地理環(huán)境條件的變化需要調(diào)整時(shí),調(diào)整的間隔期應(yīng)當(dāng)不少于3年。 場地使用費(fèi)作為中國合營者投資的,在該合營期限內(nèi)不得調(diào)整?! ?.Thesiteusefeeshallnotbeadjustedwithinthefirstfi
8、ve(5)yearsofthecommencementoflanduse.Thereafter,whenadjustmentisnecessitatedbyecon