探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施

探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施

ID:8544500

大?。?2.50 KB

頁數(shù):10頁

時間:2018-03-31

探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施_第1頁
探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施_第2頁
探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施_第3頁
探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施_第4頁
探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施_第5頁
資源描述:

《探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在教育資源-天天文庫。

1、探析經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失及應對措施  【摘要】隨著經(jīng)濟全球化的發(fā)展,我國的經(jīng)濟發(fā)展也開始走向了國際化的市場,在和其他國家進行貿(mào)易往來的時候,英語成為其中必不可少的一項交流工具。在經(jīng)貿(mào)合作中英語翻譯受到很多因素的影響,其中文化因素的影響十分明顯,但是文化缺失成為其中一個十分嚴重的問題。由于文化缺失,經(jīng)貿(mào)合作在價值觀念、社會制度、意識形態(tài)、風俗禮儀等很多方面都會產(chǎn)生一些分歧或者誤會,給經(jīng)貿(mào)合作的友好往來帶來了很多不良的影響。本文針對這一社會現(xiàn)象,進行了有關的討論,首先分析了經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐中文化缺失現(xiàn)象的原因,以及文化缺失的分類

2、,并且提出了幾點針對文化缺失現(xiàn)象的應對措施【關鍵詞】經(jīng)濟貿(mào)易英語翻譯實踐文化缺失原因分類應對措施10隨著經(jīng)濟全球化的進程不斷深入,各個國家都開始展開了國際經(jīng)濟貿(mào)易活動,而在經(jīng)濟貿(mào)易中語言交流是必不可少的。語言不僅有效地傳遞著信息,還是一個國家文化重要的載體,沒有了語言這個載體,文化將會無處存在。而翻譯是兩種不同語言相互轉(zhuǎn)化的重要工具,對合作雙方的交流和傳遞信息都發(fā)揮著十分重要的作用。在進行語言翻譯的時候,文化因素成?櫧渲興?必須要考慮的問題,想要準確無誤地傳遞出真實的翻譯語言,翻譯人員對兩個國家的文化必須要做好充分的了解。但是在

3、經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐中仍然存在著文化缺失的問題,對我國和其他國家的經(jīng)濟合作產(chǎn)生了不良的影響,所以,我們有必要對這種文化缺失現(xiàn)象的原因進行相關的研究,并盡快提出相應應對的措施一、經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失的原因101.文化背景的差異。每個國家的發(fā)展歷史不同,在歷史發(fā)展中形成了各個國家的文化特色。每個國家在歷史發(fā)展的長河中有關國家的事件、社會、經(jīng)濟、政治等各個方面的事情都會用文字的形式被記錄下來,之后再經(jīng)過人們用語言表達出來。隨著時間的逐漸推移,這些事件成為了每個國家的歷史背景。每一個國家的歷史文化都獨具特色,代表著一個國家文明,彰顯出歷

4、史性、民族性和地域性的文化特征,因此,在不同的時間里,不同民族、不同地區(qū)之間都有著屬于自己的文化特色。由于文化背景的差異給經(jīng)貿(mào)活動的英語翻譯帶來了很多的困難。比如,紅色在我國是代表著一種吉祥和喜慶的顏色,在新年、婚宴等,我國的人民經(jīng)常使用紅色來慶祝,甚至很多人將我國叫做中國紅;但是在西方國家“紅色”卻成為了死亡和鮮血的顏色,寓意著不吉祥和邪惡,比如西方著名的作家霍桑就用紅色給自己的小說命名,“紅色”在他的小說中象征著一位因為通奸而被人在胸口上紋上紅色“A”以作為對她的懲罰,充滿了強烈侮辱的意味。經(jīng)貿(mào)英語翻譯應該注意避免出現(xiàn)對方國

5、家的禁忌,如果實在是無法避免的問題可以使用一些緩和詞匯2.宗教信仰的差異。每一個國家,每一個民族,每一個人都有著自己的宗教信仰,在我國境內(nèi)的人民就有著不同的宗教信仰,更何況是我國和其他一些國家。由于不同的宗教信仰,往往也造成了各個國家人民文化缺失的現(xiàn)象,這在經(jīng)貿(mào)英語翻譯中也是一個常見的問題。例如,西方國家很多人都崇尚《圣經(jīng)》,《圣經(jīng)》里面描寫了很多的人物故事,西方人喜歡對其中的人物進行討論,喜歡用這些人物舉一些例子,但是,這在我國是十分少見的現(xiàn)象,我國的人民對自己的信仰十分的崇拜,對崇敬的人物顯得十分的虔誠,在日常生活中很少將這

6、些人物的故事進行討論。這對那些宗教不同的人來說,在經(jīng)貿(mào)英語翻譯中難免會出現(xiàn)文化缺失的現(xiàn)象,而對那些沒有宗教信仰的人來說也是很難理解的103.風俗習慣的差異。在不同的國家、不同的地域中都存在著不同的風俗習慣,在經(jīng)貿(mào)英語翻譯中風俗習慣也是一個不容忽視的因素。我國和西方很多國家都有著風俗習慣的差異,比如就簡單的飲食習慣來說,中國人有著好客的傳統(tǒng),即使家庭并不富裕的人也絕不能怠慢客人,俗話說得好“持家要簡,待客要豐”,中國人待客講究排場,喜愛熱鬧,酒菜要十分的豐富和講究,要不然就不能稱之為請客;但是很多西方人請客只看重氣氛并不講究吃的東

7、西,飯菜比較簡單,如果是請人吃飯,客人還需要自帶一份好菜請大家一起享用。比如,過年時候中國人給小孩的錢叫做“壓歲錢”,而西方人卻叫做“Easteregg”4.思維方式的差異。一個國家人民的思維方式深深受到本國歷史文化和生活方式的影響,中國人傾向于綜合思維、形象思維、求同思維,而西方人在則傾向于邏輯思維、抽象思維、求異思維。思維方式的差異,也往往使人們在面對同一種東西的時候產(chǎn)生不同的看法和感受。由于思維方式的不同,經(jīng)貿(mào)英語翻譯中經(jīng)常也會出現(xiàn)文化缺失的問題。比如,“龍”在古代中國被認為是權(quán)力、尊貴的象征,在現(xiàn)代人們將其視為光明的未來

8、,類似于“望子成龍”,而在西方國家,“龍”則被看做是邪惡的東西,將“龍”看作是能夠噴火的魔鬼105.翻譯人員專業(yè)素質(zhì)相對較低。經(jīng)貿(mào)英語翻譯實踐文化缺失的現(xiàn)象除了上述幾個主要原因之外,還有一個直接的原因,就是英語翻譯人員專業(yè)素質(zhì)較低,不能很好地了解各國文化,不能在

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。