資源描述:
《英漢數(shù)字習語文化對比和翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、TheCulturalComparisonBetweenEnglishandChineseNumericalIdiomsandTheirTranslation英漢數(shù)字習語文化對比與翻譯19TheCulturalComparisonBetweenEnglishandChineseNumericalIdiomsandTheirTranslationShangguanYujingAbstract:Studiesonnumericalidiomshavemadegreatprogresssince1998.Theoverallamountofre
2、latedarticlesisrisingeveryyear,inwhichtheproportionofstudiesonculturalcomparisonandnumericalidioms’translationisoneoflargest.Thepurposeofthisstudyistoachieveabetterintegrationofculturalcomparisonandtranslationbycasestudyandexperiencesummarization.Summinguptranslationmetho
3、dsofnumericalidiomsfromculturalcomparisonandusingthosemethodstodealwithtranslationdifficultiescausedbyculturaldifferences.Inordertoachieveatwo-waystudyofnumericalidioms’translationandculturalcomparison,Istartunderstandingtheclassificationofnumericalidiomsfirst.Comprehendi
4、ngtheculturalinfluencetothosenumbersinnumericalidiomsandexploringtherootsofculturaldifferencetomakeacontraststudyofEnglishandChinesenumericalidioms.Onbasisofcontraststudy,sumupgeneralmethodsofidioms’translation.Butthefinaldestinationofallstudiesmentionedaboveisthecombinat
5、ionofculturalcomparisonandtranslation.KeyWords:numericalidioms;culturaldifferences;culturalcomparison;translation19英漢數(shù)字習語文化對比與翻譯摘要:對于數(shù)字習語的研究從1998年以來有了很大的進展,每年相關(guān)文章的發(fā)表量也整體呈上升趨勢。其中數(shù)字習語的文化對比和數(shù)字習語翻譯的研究所占的比例是最大的。本篇論文便是在數(shù)字習語文化對比與翻譯研究的視角下,通過實證研究、經(jīng)驗總結(jié)的方法,實現(xiàn)數(shù)字習語文化對比與翻譯的更好結(jié)合,達到雙向研究的
6、目的。在數(shù)字習語的文化對比中總結(jié)出翻譯數(shù)字習語的方法,運用這些方法來應對因文化差異造成的數(shù)字習語的一些翻譯困難。為了實現(xiàn)數(shù)字習語翻譯和文化比較的雙向滲透,從最基本的了解數(shù)字習語的分類開始,了解中西文化對于數(shù)字含義的影響,發(fā)掘文化差異的根源,實現(xiàn)英漢數(shù)字習語的對比研究。在對比研究的基礎(chǔ)上,總結(jié)出應對的一般翻譯方法。最終的落腳點還是實現(xiàn)文化對比和翻譯的結(jié)合。關(guān)鍵詞:數(shù)字習語;差異;對比;翻譯1919ContentsAbstractinEnglishIAbstractinChineseII1.Introduction12.CulturalDif
7、ferencesBetweenEnglishandChineseNumericalIdioms22.1RootsofCulturalDifferences22.1.1NationalMentalityofChineseTraditionalPhilosophies22.1.2MythsofDifferentNationalities32.1.3DifferentReligiousBeliefs42.2AContrastiveStudyofEnglishandChineseNumericalIdioms63.TranslationofEng
8、lishandChineseNumericalIdioms83.1ClassificationofNumericalIdioms83.2GeneralPrinciplesofNumerical