資源描述:
《淺談陳寅恪的文學(xué)研究方法》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫(kù)。
1、淺談陳寅恪的文學(xué)研究方法 論文關(guān)鍵詞:陳寅恪 文學(xué)研究方法 詩(shī)史互證 論文摘要:探索了陳寅恪的文學(xué)研究方法,認(rèn)為可分為四種:詩(shī)史互證、多重證據(jù)法、科學(xué)思維法、從文化的視野視察文學(xué),并對(duì)此分別加以闡述?! £愐W(xué)貫中西,博通今古,是20世紀(jì)中國(guó)學(xué)術(shù)史上的一代宗師。他的文學(xué)研究方法作為其學(xué)術(shù)思想體系的重要組成部分,對(duì)學(xué)界影響深遠(yuǎn)。正是這些融會(huì)中西的研究方法的綜合運(yùn)用,才使他的學(xué)術(shù)研究取得了卓越的成就?! ∫弧⒃?shī)史互證 陳寅恪治學(xué)最精華的部分之一是文史會(huì)通,用文學(xué)作品闡述歷史知識(shí),用歷史知識(shí)解說(shuō)文學(xué)作品,這
2、個(gè)方法又可稱為詩(shī)史互證?! ∶献拥摹爸苏撌馈闭f(shuō)可以視為詩(shī)史互證法的濫觴,而明確提出這一概念的是宋代的黃宗羲。明清之際,錢(qián)謙益用以詩(shī)證史的方法完成了《杜工部詩(shī)箋注》,將傳統(tǒng)詩(shī)史互證正式確定下來(lái)。與傳統(tǒng)詩(shī)歌箋釋中注重章句訓(xùn)釋、注疏不同,“詩(shī)史互證”著力考察、挖掘詩(shī)所產(chǎn)生的歷史背景,或從詩(shī)中發(fā)現(xiàn)歷史,這就使詩(shī)具有了裨補(bǔ)史闕的功效。陳寅恪在《柳如是別傳·緣起》中這樣說(shuō):“蓋牧齋博通文史,旁涉梵夾道藏,寅恪平生才識(shí)學(xué)問(wèn)固遠(yuǎn)不逮昔賢,而研治領(lǐng)域,則有約略近似之處。”這里,他明確指出自己的研究領(lǐng)域?qū)﹀X(qián)謙益有直接的繼承性。
3、 詩(shī)史互證是陳寅恪解讀、箋證唐詩(shī)的重要方法。如《賣炭翁》的小序說(shuō):“苦宮市也。”關(guān)于宮市之事,史籍記載很多,陳寅恪擇錄幾條供讀者參證。第一條出自:“昌黎先生集外集陸順宗實(shí)錄壹”,第二條出自“同集柒順宗實(shí)錄貳”,第二條論述宮市最詳細(xì)。陳寅恪在引錄后指出:“此篇所詠,即是此事。退之之史,即樂(lè)天詩(shī)之注腳也?!贝_實(shí),結(jié)合韓愈的這段歷史記載來(lái)讀自居易的《賣炭翁》,就更能看出該詩(shī)高度的真實(shí)性。接著,陳寅恪又引《舊唐書(shū)·張建封傳》一段作為“當(dāng)日士大夫同惡宮市弊害之事證”,引《容齋續(xù)筆》《舊唐書(shū)·代宗紀(jì)》及《南部新書(shū)》有關(guān)
4、記載說(shuō)明“自天寶至大歷至貞元五六十年間,皆有宮市,而大歷之際,乃至使郇謨哭市,則其為擾民之弊政,已與貞元時(shí)相似矣。”至此,陳寅恪已為讀者勾勒出唐代宮市的基本面貌,這對(duì)閱讀自居易的《賣炭翁》是大有裨益的?! 〔恢惶圃?shī),《論再生緣》以及《柳如是別傳》也都是他詩(shī)史互證方法的典范之作。他認(rèn)為,歷史上的許多重大事件在正史這種例子在陳寅格著作中不勝枚舉,如《柳如是別傳》對(duì)錢(qián)謙益的評(píng)論。錢(qián)氏始為東林黨魁,后又逢迎馬士英、阮大械,南明王朝傾覆時(shí)投降清庭,名節(jié)有虧,以至于士林史乘有“自漢唐以來(lái),文人之晚節(jié)莫蓋,無(wú)如謙益之甚者的
5、惡評(píng)。 陳寅格并不否認(rèn)這一點(diǎn),但他主張作具體分析,錢(qián)謙益的“污點(diǎn)”降清,也是因“其素性怯懦,迫于事勢(shì)所使然,若謂其必須始終心悅誠(chéng)服,則甚不近情理’。錢(qián)謙益、柳如是在南明王朝茍延殘喘之際,每天“阮意游晏”,陳寅洛也不否認(rèn),但他分析,錢(qián)謙益與阮大械同為文學(xué)天才,兩人也有“氣類相近”的一面,且柳如是和阮大械皆能度曲,其中也不乏“賞音知己之意”,不必只以“謙益凱相位”一單一方面來(lái)看待。四、從文化的視野觀察文學(xué)文化問(wèn)題是陳寅格學(xué)術(shù)視野的重點(diǎn)。他認(rèn)為要以中華文化為本位,對(duì)中國(guó)固有的文化、思想、傳統(tǒng)采取同情的理解的態(tài)度。
6、陳寅格在《馮友蘭中國(guó)哲學(xué)史上冊(cè)審查報(bào)告》中劈頭就提出:“凡著中國(guó)古代哲學(xué)史者,其對(duì)于古人之學(xué)說(shuō),應(yīng)具了解之同情,方可下筆。”這一命題是針對(duì)當(dāng)時(shí)(五四以后)對(duì)傳統(tǒng)文化持激烈的批判的態(tài)度而言的。陳寅格認(rèn)為只有先理解了,才能談到批判。這實(shí)際上概括了今天的研究者對(duì)古人的著述所應(yīng)采取的審慎態(tài)度,這種態(tài)度貫穿于陳寅格的全部著述之中?! £愐駥?duì)韓愈“以文為詩(shī)”特點(diǎn)的評(píng)析,就鮮明地體現(xiàn)出他寬廣的文化視野和敏銳的學(xué)術(shù)洞察力。眾所周知,韓愈詩(shī)歌語(yǔ)言有散文化的傾向,對(duì)此,人們通常從韓愈“好奇尚異”的美學(xué)追求和重主觀抒情這兩方面去
7、尋找原因。而陳寅格卻能另辟蹊徑,提出新說(shuō)。他認(rèn)為韓愈盡管攘斥佛教,但也涉獵佛典,其思想體系及文學(xué)創(chuàng)作都或顯或隱地受到佛教義旨、佛教典籍的影響。就語(yǔ)言表達(dá)特點(diǎn)而言:“佛經(jīng)大抵兼?zhèn)洹L(zhǎng)行’,即散文及揭頌即詩(shī)歌兩種體裁。兩體辭意又往往相符應(yīng)??肌L(zhǎng)行’之由來(lái),多是改詩(shī)為文而成者,故‘長(zhǎng)行’乃以詩(shī)為文,而揭碩亦可視為以文為詩(shī)也?!酥m不譯經(jīng)揭,但獨(dú)運(yùn)其天才,以文為詩(shī),若持較華譯佛揭,則退之之詩(shī)詞皆聲韻無(wú)不諧當(dāng),既有詩(shī)之優(yōu)美,復(fù)具文之流暢,韻散同體,詩(shī)文合一”。這段話涉及到了韓愈的“以文為詩(shī)”與佛經(jīng)文體的關(guān)系,實(shí)際
8、上包含著韓愈的以文為詩(shī)受到佛經(jīng)文體影響這一層意思。陳寅格的《元白詩(shī)箋證稿》還以元鎮(zhèn)對(duì)崔鶯鶯始亂終棄的史事為例,研究了在士大夫階級(jí)升降過(guò)程中道德標(biāo)準(zhǔn)的矛盾狀況以及不同士人的不同態(tài)度。陳寅格說(shuō):“縱覽史乘,凡士大夫階級(jí)之轉(zhuǎn)移升降,往往與道德標(biāo)準(zhǔn)及社會(huì)風(fēng)習(xí)之變遷有關(guān)。當(dāng)其新舊蛻嫂之間際,常呈一紛紜綜錯(cuò)之情態(tài),即新道德標(biāo)準(zhǔn)與舊道德標(biāo)準(zhǔn)、新社會(huì)風(fēng)習(xí)與舊社會(huì)風(fēng)習(xí)并存雜用,各是其是,而互非其非也?!庇纱丝梢?jiàn),陳寅