淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究

淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究

ID:21859515

大?。?2.34 KB

頁(yè)數(shù):15頁(yè)

時(shí)間:2018-10-25

淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究_第1頁(yè)
淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究_第2頁(yè)
淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究_第3頁(yè)
淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究_第4頁(yè)
淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究_第5頁(yè)
資源描述:

《淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。

1、淺析非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力的跨文化因素影響研宄論文關(guān)健詞:非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生交際能力跨文化因素跨文化意識(shí)提升論文摘要:隨著跨文化國(guó)際交流的日趨頻繁,得體的跨文化交際能力成為我國(guó)高級(jí)人才的必備素質(zhì)。然而,基于種種原因,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生的跨文化能力卻比較薄弱。文章通過(guò)分析跨文化因素對(duì)非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生英語(yǔ)交際能力各個(gè)方面的影響,指出“跨文化意識(shí)提升”在培養(yǎng)學(xué)生英語(yǔ)交際能力中的重要性,并提出了跨文化意識(shí)培養(yǎng)的具體策略。隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,跨文化的國(guó)際交流日趨頻繁。作為我國(guó)培養(yǎng)的高級(jí)人才,非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)碩士、博士研宄生比別人更有機(jī)會(huì)、更有可能直接同外籍專(zhuān)家、學(xué)者進(jìn)行國(guó)際交流合作,不可避免地要用英語(yǔ)

2、表達(dá)他們自己的學(xué)術(shù)觀點(diǎn)或見(jiàn)解等。毋庸置疑,研究生的英語(yǔ)語(yǔ)言水平較之本科階段有大幅度的提高,困擾他們表達(dá)的主要問(wèn)題不再是單純的語(yǔ)法、詞匯問(wèn)題,而是由于對(duì)中外文化及其差異了解不足以及跨文化意識(shí)薄弱而導(dǎo)致的“語(yǔ)用一語(yǔ)言失誤”(pragmalinguisticfailure)和“社交一語(yǔ)用失誤”(so-ciopragmaticfailure)0前者指學(xué)習(xí)者將本族語(yǔ)對(duì)某一詞語(yǔ)或結(jié)構(gòu)的語(yǔ)用意義套用在外語(yǔ)上造成語(yǔ)用失誤,而后者指跨文化交流中因不了解談話雙方的文化背景差異而犯的語(yǔ)用錯(cuò)誤。因此,文化因素成為制約研宄生英語(yǔ)交際能力發(fā)展的“瓶頸”問(wèn)題。1非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研宄生跨文化能力現(xiàn)狀近年來(lái)許多高校為了適應(yīng)市場(chǎng)需求,

3、多朝著“外語(yǔ)+專(zhuān)業(yè)(計(jì)算機(jī)、法律、管理等)”復(fù)合型人才培養(yǎng)模式邁進(jìn)。這種理念在實(shí)用技能的訓(xùn)練和某些知識(shí)的傳授方面卓有成效,但卻犧牲了教育的基本原則,即培養(yǎng)全面發(fā)展的、具有個(gè)性和創(chuàng)造性的人才。在英語(yǔ)教學(xué)方面則突出表現(xiàn)為教師過(guò)多注重英語(yǔ)的工具性特點(diǎn),嚴(yán)重弱化了英語(yǔ)作為一門(mén)人文學(xué)科的特點(diǎn),淡化了對(duì)學(xué)生文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。以上這種情況在高等農(nóng)林、醫(yī)、理工類(lèi)院校尤其明顯,這類(lèi)院校具有很強(qiáng)的行業(yè)性和發(fā)展的特殊性,其研宄生的英語(yǔ)人學(xué)成績(jī)較低、英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較差,對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言的學(xué)習(xí)興趣普遍不濃厚。這種特殊性使得這類(lèi)院校的英語(yǔ)教學(xué)多年來(lái)一直疲于應(yīng)付各類(lèi)考試,過(guò)分注重語(yǔ)言知識(shí)的傳授,而忽視英語(yǔ)文化教學(xué)和對(duì)學(xué)生實(shí)際語(yǔ)境中的

4、英語(yǔ)交流以及跨文化交際能力培養(yǎng),從而導(dǎo)致研究生的英語(yǔ)文化能力明顯落后于其語(yǔ)言能力。根據(jù)筆者曾做的一項(xiàng)基于非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生社會(huì)文化能力的調(diào)查表明:①研究生英語(yǔ)教學(xué)在提高學(xué)生的社會(huì)文化能力方面效果不明顯。②對(duì)于缺乏強(qiáng)勢(shì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)環(huán)境的非英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)研究生來(lái)說(shuō),因受到地域差異、本科學(xué)習(xí)環(huán)境、專(zhuān)業(yè)要求等因素影響,其語(yǔ)言能力與文化能力發(fā)展極不平衡。③研究生社會(huì)文化能力各部分之間發(fā)展不均衡且個(gè)體差異明顯。首先,普通文化能力優(yōu)于正式文化能力,但相對(duì)都較弱,因?yàn)橛绊懖⒅萍s人們行為、思想和情感的深層文化特質(zhì)一旦被忽略,在一定程度上又將影響普通文化能力的提高。其次,學(xué)生的普通文化能力中,非語(yǔ)言行為能力和語(yǔ)言行為能力發(fā)展

5、也不平衡。文化能力的欠缺導(dǎo)致研究生普遍缺乏得體的跨文化交際能力。此外,我們的研宄生還普遍患有“中國(guó)文化失語(yǔ)癥”,即由于我國(guó)高層次英語(yǔ)教學(xué)中普遍存在只重視“英語(yǔ)世界的物質(zhì)文化、制度習(xí)俗文化和各層面精神文化內(nèi)容的介紹”,而忽視“作為交際主體一方的文化背景一中國(guó)文化之英語(yǔ)表達(dá)”,使“許多有相當(dāng)英文程度的中國(guó)中青年學(xué)者,在與西人交往過(guò)程中,始終顯示不出來(lái)自古文化大國(guó)的學(xué)者所應(yīng)具有的深厚文化素養(yǎng)和獨(dú)立的文化人格?!碧镆簿褪钦f(shuō),在現(xiàn)實(shí)的跨文化交際中,我們的學(xué)者可以用英語(yǔ)與外國(guó)人說(shuō)外國(guó)的文化、體制甚至是長(zhǎng)處,卻不能用英語(yǔ)向外國(guó)人介紹中國(guó)的文化、體制及其合理性,哪怕是其淵源。可見(jiàn),不管是英語(yǔ)社會(huì)文化能力還是中

6、國(guó)文化之英語(yǔ)表達(dá)能力,我們都必須在研宄生英語(yǔ)教學(xué)中給予同等重視,因?yàn)榭缥幕蛩乜梢詮母鱾€(gè)方面影響學(xué)生用英語(yǔ)進(jìn)行跨文化交際的能力。2跨文化因素對(duì)研究生英語(yǔ)交際能力的影響交際能力是一個(gè)總括性的(global)概念,可以將其分解為不同的能力方面。加拿大學(xué)者CanaleSwain把交際能力細(xì)分為語(yǔ)法能力(grammaticalcompetence)、社會(huì)語(yǔ)言能力(sociolinguisticcompe—tence)、語(yǔ)篇會(huì)l力(discoursecompetence)和策略能力(strategiccompetence)0在這4個(gè)方面的能力中,不少學(xué)者都把言語(yǔ)的適當(dāng)性(appropriateness)

7、視為交際能力的核心。這里的適當(dāng)性包括意義的適當(dāng)和形式的適當(dāng)。意義的適當(dāng)主要指交際功能(如命令、請(qǐng)求、稱(chēng)贊、道歉等)、態(tài)度(禮貌、正式程度)、話題等被認(rèn)為是適當(dāng)?shù)?;形式的適當(dāng)則指特定意義的形式實(shí)現(xiàn)的適當(dāng)性。來(lái)自不同文化背景的人們有不同的適當(dāng)標(biāo)準(zhǔn)。例如家庭、子女、婚姻、收人、信仰、年齡等在中國(guó)文化中常常成為人們閑聊的話題,以示對(duì)對(duì)方的關(guān)心,而在英美文化中則被視為對(duì)他人隱私的嚴(yán)重侵犯??梢?jiàn),在跨文化交際

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。