淺論基于文化融合的對外漢語教學角色

淺論基于文化融合的對外漢語教學角色

ID:22920193

大?。?8.50 KB

頁數(shù):10頁

時間:2018-11-01

淺論基于文化融合的對外漢語教學角色_第1頁
淺論基于文化融合的對外漢語教學角色_第2頁
淺論基于文化融合的對外漢語教學角色_第3頁
淺論基于文化融合的對外漢語教學角色_第4頁
淺論基于文化融合的對外漢語教學角色_第5頁
資源描述:

《淺論基于文化融合的對外漢語教學角色》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、淺論基于文化融合的對外漢語教學角色基于文化融合的對外漢語教學角色論文導讀:本論文是一篇關于基于文化融合的對外漢語教學角色的優(yōu)秀論文范文,對正在寫有關于文化論文的寫有一定的參考和指導作用,漢語教學,簡單看是漢語的教授與學習,但更為重要的是對中國文化的傳播與推廣。同時,對語言的正確掌握與運用,必定需要對語言所處文化背景的深入把握。由此,在推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮的時代浪潮中,基于文化融合的對外漢語教學角色由.zbjy.收集,如需論文可聯(lián)系我們.對外漢語教學所肩負的歷摘要:語言是文化的主要載體,是文化傳承的重要方式。文化是人類在社會歷史發(fā)展進程中所創(chuàng)造出來的所有物質財富和精神財富的總和,具有多元

2、性、社會性和時代性的特點。當前,對外漢語教學不僅具有擴大漢語的世界影響力與感染力的傳統(tǒng)功能,更擔負傳遞我國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文明中的文化價值與核心價值觀的時代使命。面對日常教學中出現(xiàn)的文化沖突,對外漢語教學工要在尊重彼此文化的基礎上選擇有針對性的方略,積極推動實現(xiàn)不同文化間的相互融合?! £P鍵詞:文化融合;對外漢語教學;文化沖突  語言是文化的主要載體,是文化傳承的重要方式。正是由于語言的存在,文化才得以表達、交流、傳承和發(fā)展。在經(jīng)濟全球化的今天,熟練掌握一門語言越來越成為了解一種文化的有效手段。同時,文化又是熟練掌握一門語言必不可缺的符號和背景。在對外漢語教學中,許多外國學生雖通過較長時間的學習

3、已經(jīng)能掌握比較復雜的漢語句式,但在口語交流中卻常常因不理解一些微妙的中華文化內(nèi)涵而面對交流障礙。  從對外漢語學科本身的任務來看,對外漢語教學不僅承擔著以漢語作為第二語言進行教學的授業(yè)任務,同時還肩負著為中國特色社會主義文化發(fā)展繁榮的宏偉目標,以及向世界展示中國、讓世界了解中國的光榮使命。  一、對外漢語教學中的文化融合使命  文化是人類在社會歷史發(fā)展進程中所創(chuàng)造出來的所有物質財富和精神財富的總和。這一定義從廣義上明確了除天然物質外的一切人造物質和意識均屬于文化范疇。如果將文化按其包含內(nèi)容進行劃分,可分為物質文化、行為文化、制度文化以及觀念文化四個部分。其中物質文化屬于人造物的范疇,是文化體系

4、的物質基礎,是最易于被人所感知的淺層文化;行為文化和制度文化是社會規(guī)范的范疇,由約定俗成的行為準則、法律規(guī)范集合而成,屬較高層次的文化;觀念文化是文化的精神內(nèi)核,往往同哲學與藝術相伴,是最高層次的文化。文化具有以下特點?! 。ㄒ唬┒嘣浴 ∥幕窃谌祟惿鐣l(fā)展過程中通過實踐形成的,由于不同國度、地域、民族的人的生活環(huán)境和生活方式不同,因而產(chǎn)生了具有本民族和本地區(qū)特點的文化。即使處于同一文化圈內(nèi),擁有相同物質文化的人也往往會產(chǎn)生不同的行為文化和制度文化,甚至同一家庭中的個體也會因成長方式的不同而產(chǎn)生不同的觀念文化,這便構成了文化的多元性?! 。ǘ┥鐣浴 ∩鐣允侨祟惖谋举|屬性,而文化是一定數(shù)

5、量的人共同創(chuàng)造、共同發(fā)展、共同尊重、共同享有的,因而也具有社會性。正是由于文化的社會性,才使文化得以傳承和發(fā)展。文化在為人們所共同接受和享有的同時,也使人們懂得要尊重和遵守文化中內(nèi)在的社會傾向和準則?! 。ㄈr代性  文化不是從來就有的,也并非一成不變的僵化物,而是建立在一套完整系統(tǒng)上并不斷發(fā)展變化的歷史現(xiàn)象,伴隨著人類的產(chǎn)生而產(chǎn)生、發(fā)展。在文化發(fā)展過程中,有益的精華部分會被積淀下來得到傳承,外來的優(yōu)秀文化也會得到吸收和發(fā)揚,而文化糟粕則在經(jīng)過比較鑒別后最終會被歷史所拋棄,因而文化會表現(xiàn)出時代性的特點?! ≌Z言是文化的索引,文化的多元性、社會性與時代性特征必定反映在語言的使用與教學中。對外漢

6、語教學,簡單看是漢語的教授與學習,但更為重要的是對中國文化的傳播與推廣。同時,對語言的正確掌握與運用,必定需要對語言所處文化背景的深入把握。由此,在推動社會主義文化大發(fā)展大繁榮的時代浪潮中,基于文化融合的對外漢語教學角色由.zbjy.收集,如需論文可聯(lián)系我們.對外漢語教學所肩負的歷史使命不僅是擴大漢語的世界影響力與感染力,更要傳遞我國傳統(tǒng)文化與現(xiàn)代文明中的文化價值與核心價值觀。在對外漢語教學中,堅持以生活的共同性推動文化的互適性,以文化的包容性降低文化的差異性,以文化融合消解文化沖突,將語言教學與文化教育相統(tǒng)一,力求使對外漢語教學成為推動我國文化“走出去”戰(zhàn)略中的重要推手。  二、對外漢語教學

7、中的文化沖突  在對外漢語的教學中,外國學習者對漢語背后的中華文化接受態(tài)度往往表現(xiàn)出四種狀態(tài):一是完全排斥,認為僅需要將漢語作為工具來學習而不必學習中華文化;二是完全認同,這對于漢語的學習在短期內(nèi)會有強化和推動作用,但長遠來看會帶來文化歸屬的困惑和文化沖突的困擾,同樣是不可取的;三是在保留本民族文化的基礎上全面吸收中華文化,持這一觀點的學習者出發(fā)點是好的,但由于文化間客觀上的差異和生活環(huán)境的社會化

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內(nèi)容,確認文檔內(nèi)容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。