資源描述:
《On English Idioms about Color and Their Translation》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術論文-天天文庫。
1、關于顏色的習語及其翻譯OnEnglishIdiomsaboutColorandTheirTranslationAbstract:TheculturaldifferencesbetweenChineseandEnglishpeoplesdeterminetheexpressionpatternsandconnotationsofthecolorwords.Soitaffectstheirtranslation,whichrequiresthetranslatorstomaketheirtranslatio
2、nfromtheculturalcontextfactors.Duringthetranslation,thetranslatorsshouldtakeintoconsiderationthenationalculturesandlinguisticcharacteristicscontainedinthecolorwordsanddotheirtranslationonthebasisofafullunderstandingoftheculturalbackgroundsoastomaintainth
3、elinguisticstyle,linguisticpatternandartisticcharacteristicofthetargetlanguage.Keywords:coloridioms;culturalconnotations;translation摘要:英漢民族存在的文化差異決定了色彩詞語表達形式及詞義,對翻譯也有很多影響。我們要從文化語境所包含的諸多因素出發(fā),分析闡述如何進行色彩詞語的英漢翻譯。在翻譯過程中,譯者應充分考慮原色彩詞語所包含的民族文化與語言個性,充分理解色彩詞語所蘊含的獨
4、特的文化意味,盡可能結合原文的文化背景,保持原文的語言風格、語言形式及藝術特色。關鍵詞:色彩習語;文化內(nèi)涵;翻譯ContentsI.Introduction…………………………………………………………1II.BackgroundofthePresentStudy…………………………………2III.AResearchonEnglishIdioms…………………………………3A.TherangeofEnglishidioms…………………………………………3B.Thedevelopmentofidioms…
5、………….……………………………3C.TheoriginsofEnglishidioms….………………………………………4IV.EnglishIdiomsaboutColor………………………………………4A.Conceptofcoloridioms………………………………………………4B.Coloridiomsandcultures…………………………………………….5C.Theculturalconnotationofcoloridioms………………………………61.Red……………………………
6、…………………………………..6a.ThesameconnotationinChineseandEnglishlanguages……………6b.ThedifferentconnotationsinChineseandEnglishlanguages………62.White………………………………………………………………7a.ThesameconnotationinChineseandEnglishlanguages……………7b.ThedifferentconnotationsinChineseandEn
7、glishlanguages……….73.Black………………………………………………………………7ThesameconnotationinChineseandEnglishlanguages………………74.Blue………………………………………………………………8ThedifferentconnotationsinChineseandEnglishlanguages…….……8V.Conclusion……………………………………………………………8Workscited………………………………………
8、………………………9I.IntroductionLanguageisasocialphenomenon,andeachlanguagestandsforoneculture.Tosomeextent,languageandculturedevelopsimultaneouslyasanideaisfirmlyheldthatlanguageoccupiesaveryspecialpositioninculturewhencomparedwi