資源描述:
《On English Idioms about Color and Their Translation》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、關于顏色的習語及其翻譯OnEnglishIdiomsaboutColorandTheirTranslationAbstract:TheculturaldifferencesbetweenChineseandEnglishpeoplesdeterminetheexpressionpatternsandconnotationsofthecolorwords.Soitaffectstheirtranslation,whichrequiresthetranslatorstomaketheirtranslationfromthe
2、culturalcontextfactors.Duringthetranslation,thetranslatorsshouldtakeintoconsiderationthenationalculturesandlinguisticcharacteristicscontainedinthecolorwordsanddotheirtranslationonthebasisofafullunderstandingoftheculturalbackgroundsoastomaintainthelinguisticstyle
3、,linguisticpatternandartisticcharacteristicofthetargetlanguage.Keywords:coloridioms;culturalconnotations;translation摘要:英漢民族存在的文化差異決定了色彩詞語表達形式及詞義,對翻譯也有很多影響。我們要從文化語境所包含的諸多因素出發(fā),分析闡述如何進行色彩詞語的英漢翻譯。在翻譯過程中,譯者應充分考慮原色彩詞語所包含的民族文化與語言個性,充分理解色彩詞語所蘊含的獨特的文化意味,盡可能結(jié)合原文的文化背景,保持原文
4、的語言風格、語言形式及藝術(shù)特色。關鍵詞:色彩習語;文化內(nèi)涵;翻譯ContentsI.Introduction…………………………………………………………1II.BackgroundofthePresentStudy…………………………………2III.AResearchonEnglishIdioms…………………………………3A.TherangeofEnglishidioms…………………………………………3B.Thedevelopmentofidioms…………….……………………………3C.TheoriginsofE
5、nglishidioms….………………………………………4IV.EnglishIdiomsaboutColor………………………………………4A.Conceptofcoloridioms………………………………………………4B.Coloridiomsandcultures…………………………………………….5C.Theculturalconnotationofcoloridioms………………………………61.Red………………………………………………………………..6a.ThesameconnotationinCh
6、ineseandEnglishlanguages……………6b.ThedifferentconnotationsinChineseandEnglishlanguages………62.White………………………………………………………………7a.ThesameconnotationinChineseandEnglishlanguages……………7b.ThedifferentconnotationsinChineseandEnglishlanguages……….73.Black…………………………………………………………
7、……7ThesameconnotationinChineseandEnglishlanguages………………74.Blue………………………………………………………………8ThedifferentconnotationsinChineseandEnglishlanguages…….……8V.Conclusion……………………………………………………………8Workscited………………………………………………………………9I.IntroductionLanguageisasocialphenomenon,ande
8、achlanguagestandsforoneculture.Tosomeextent,languageandculturedevelopsimultaneouslyasanideaisfirmlyheldthatlanguageoccupiesaveryspecialpositioninculturewhencomparedwi