資源描述:
《淺談荒誕派戲劇之語言特點》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、淺談荒誕派戲劇之語言特點ok3Empson)曾用“含混”(ambiguity)來描述詩歌的語言特色,那我們能不能也借用“含混”這一術語來描述荒誕派戲劇的語言特色呢?本文即意在做這樣一種嘗試。在嘗試之前,讓我們先來了解一下“含混”這一范疇。第一章“含混”概述一、“含混”的由來在燕卜蓀之前,就曾經(jīng)有人使用過“含混”這一術語,如海德格爾(MartinHeidegger)把“多義含混”視為詩歌語言的特征,燕卜蓀的老師瑞恰慈(IvorArmstrongRichards)也強調說“含混……是語言行為不可避免的結果,是我們最重要的話語所必不可少的手段。”
2、當然,真正對“含混”進行深入研究的還要首推燕卜蓀。1930年,二十四歲的燕卜蓀根據(jù)瑞恰慈給他批改的一份作業(yè)而寫出了《含混七型》(SevenTypesofAmbiguity)一書。燕卜蓀在該書中把含混分為了七種不同類型,并引用了二百多個古典及現(xiàn)代詩歌片斷作為例證。新批評派對該書大加贊賞,也有一些理論家致力于完善該書關于“含混”的理論,如克利安思?布魯克斯(CleanthBrooks)就把他所發(fā)掘的“反諷”概念稱作“功能性含混”(functionalambiguity)。既然有“功能性含混”,那么一定還有其它類型的含混,這就不能不提及燕卜蓀在《
3、含混七型》中對含混所作的定義及分類。二、含混的定義及分類在1930年的《含混七型》初版中,燕卜蓀是這樣定義“含混”的:“能在一個直接陳述上加添細膩意義的語言的任何微小效果?!痹?947年新版中,他把這句定義改成“任何語義上的差別,不論如何細微,只要它使一句話有可能引起不同反應?!标P于含混的七種類型的分類,趙毅衡先生在其論著中做了很好的概括:第一型:“說一物與另一物相似,但它們卻有幾種不同的性質都相似?!钡诙?上下文引起數(shù)義并存,包括詞義本身的多義和語法結構不嚴密引起的多義。第三型:“兩個意思,與上下文都說得通,存在于一詞之中。”第四型:“
4、一個陳述語的兩個或更多的意義互相不一致,但能結合起來反映作者一個思想綜合狀態(tài)?!钡谖逍?“作者一邊寫一邊才發(fā)現(xiàn)他自己的真意所在”,所以一個詞的意義在上文一個意義,下文又有一個意義。第六型:“陳述語字面意義累贅而且矛盾,迫使讀者找出多種解釋,而這多種解釋也互相沖突?!钡谄咝?“一個詞的兩種意義,一個含混語的兩種價值,正是上下文所規(guī)定的恰好相反的意義?!边@也就是人們通常所說的“含混七型”,也被稱為“復義七型”或“朦朧的七種類型”。這三種不同的說法,其實是對燕卜蓀原著名稱SevenTypesofAmbiguity的不同譯法而已。在本文中,ambi
5、guity將被統(tǒng)一譯為“含混”,究其原因,我們將在接下來對含混、復義與朦朧的辨析中見出。第二章荒誕派戲劇的語言特色——含混……………………[1][2]下一頁………3一詞句的意義前后自相矛盾………………………………………………4二詞句的意義與生活邏輯不符…………………………………………6三詞句的意義指向不明確……………………………………………8四雙關、反諷、象征等手法的運用…………………………………11第三章含混中的荒誕…………………………………………………19一有助于表現(xiàn)荒誕派戲劇的荒誕主題……………………………20二含混的藝術價值…………
6、…………………………………26第四章含混作為荒誕派戲劇語言特色的當代意義………………31一“語言學轉向”與荒誕派戲劇………………………………31二重估荒誕派戲劇的藝術價值……………………………………33三聯(lián)通現(xiàn)代西方多重文論視角,確立含混的審美價值………35結語……………………………………………………37