資源描述:
《王雅馨學(xué)習(xí)英語(yǔ)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、學(xué)習(xí)英語(yǔ)沒(méi)有什么速成的路子。但是,學(xué)英語(yǔ)要注意方法,靠一天到晚背書,天下的書這么多,你背得了嗎?靠埋頭于題海探寶,泛濫成災(zāi)的習(xí)題書多如汙牛充棟,你做得完嗎?靠起早帶晚開著收音機(jī)聽(tīng)國(guó)外英語(yǔ)廣播,而不讀報(bào)不看書不注意積累語(yǔ)音、語(yǔ)言知識(shí),你能聽(tīng)得懂嗎?有一位碩士研究生曾對(duì)我說(shuō):“我連續(xù)原了七年之久的國(guó)外英語(yǔ)新聞廣播,現(xiàn)在還是上不了什么臺(tái)階,始終是那種樣子?!边@種靠硬著頭皮練習(xí)聽(tīng)力的精神確實(shí)可嘉,但是他沒(méi)有找到學(xué)習(xí)英語(yǔ)的方法。學(xué)習(xí)英語(yǔ)要注意三點(diǎn),那就是我所說(shuō)的三點(diǎn)法:第一,要密切注意某些單詞的特殊功能。第二,要不斷擴(kuò)大對(duì)詞組的識(shí)別能力和運(yùn)用能力。第三,要大
2、量積累英語(yǔ)各種句型。學(xué)習(xí)英語(yǔ)的廣大青年,由于受到測(cè)評(píng)表達(dá)法的干擾,常常喜歡“對(duì)號(hào)入座”,即逐字理解英語(yǔ),這是最常見(jiàn)的弊病之一。有的青年則過(guò)于注意單詞、認(rèn)為單詞量愈多,英語(yǔ)就愈能看得懂。其實(shí),這些方法都不成其為方法。有一篇關(guān)于蘇聯(lián)亞美尼亞大地震報(bào)導(dǎo)的文章,刊登在某一國(guó)外雜志上,其中有一句話是這樣的:“Thehorrorcanhardlybeoverstated."有些研究生把這句話譯成:“恐懼幾乎不可能被人們夸大其詞?!毖韵轮猓謶蛛m然有那么一些,但是不算是太大的恐懼。這種理解就是屬于“對(duì)號(hào)入座”毛病。還有"Youcannoteattoomuch.
3、"等句子,相當(dāng)多的人譯為:“你不能吃得太多?!逼鋵?shí)以上兩句是同一句型的不同表達(dá)法。前者應(yīng)理解為“地震帶來(lái)的慘狀再怎樣形容都不算過(guò)分”,等于thehorrorisbeyonddescription;后者意為“你盡量多吃一點(diǎn)?!庇幸晃幻蠸idneyShapiro的外國(guó)朋友,曾對(duì)我國(guó)某一外文報(bào)刊的用詞有當(dāng)提出中肯的意見(jiàn)。這位朋友認(rèn)為,malpractice不能一概用來(lái)指某些干部的濫用職權(quán)或違法亂紀(jì)。有關(guān)這種行為的用字,應(yīng)該使用misfeasance或者malfeasance,而malpractice僅指玩忽職守、治療失當(dāng)?shù)?,純屬一般公民的民事失誤而已。
4、某些單詞的概念性很強(qiáng),有其習(xí)慣性。中央電視臺(tái)在播放《沙特林那計(jì)劃》的廣播節(jié)目中,告訴觀眾“破壞某人的計(jì)劃”的“破壞”常用“ruin,wreck,undermine等字,而根本不用destroy。我看,這樣教英語(yǔ),方法甚為得當(dāng)。至少,您可以從中看到,單詞絕不是孤立的語(yǔ)言建筑材料。下面兩句話都屬于錯(cuò)句,因?yàn)樽髡卟涣私鈌acilitate這個(gè)特殊單詞的功能?!?.learningforeignlanguageshasbeenfacilitatedbyrecordingmachines.(錄音機(jī)為學(xué)習(xí)外語(yǔ)提供了方便)2.Houseworkisfacilit
5、atedwiththeadventofmoderninventions.(隨著現(xiàn)代化發(fā)明的出現(xiàn)簡(jiǎn)化了家務(wù)事)首先,facilitate這個(gè)字,要求用動(dòng)名詞作賓語(yǔ),二者之間往往形成習(xí)慣搭配。其次,這個(gè)字幾乎不用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。因而兩句應(yīng)改寫為:1.Recordingmachinesfacilitatelearningforeignlanguages.2.Moderninventionsfacilitatehousework.當(dāng)然像這樣寫也是錯(cuò)句:Itwasshewhofacilitatedofficework.因?yàn)槿俗鳛橹髡Z(yǔ)根本不能使用facilitate
6、這個(gè)字。某些單詞的特殊用法要用很大的氣力去學(xué)。有人說(shuō),“我講的英語(yǔ)外國(guó)朋友都能聽(tīng)懂,何必過(guò)于講究?!笔堑模缒銓?duì)外國(guó)朋友說(shuō):"Thisappleisverynicetobeeaten."我看,任何一個(gè)講英語(yǔ)的外國(guó)朋友都能聽(tīng)懂,而且懂得很。可是人家可不這樣說(shuō),人家在nice后面壓根兒不使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),不信試試瞧!同樣,我這一輩子也從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)過(guò)一個(gè)中國(guó)人說(shuō):“這只蘋果吃起來(lái)大大的好?!边@句話誰(shuí)都能聽(tīng)得懂,就是感到不像中國(guó)語(yǔ)。值得注意的是1987年全國(guó)高等院校統(tǒng)一招生考試的MET試題。其中有一則選擇題:45.Putonmoreclothes,You__
7、_______befeelingcoldwithonlyashirton.(A.canB.couldC.wouldD.must)據(jù)我所知,很少有人真must,因此丟分的人很多。這就牽涉到詞組問(wèn)題:canbe解釋往往是“有時(shí)候會(huì)變得”;couldbe和wouldbe僅僅是時(shí)態(tài)問(wèn)題、語(yǔ)態(tài)問(wèn)題,而mustbe這一詞組就牽涉到概念問(wèn)題。“說(shuō)不定”這一概念在英語(yǔ)中表達(dá)時(shí),有其一定的時(shí)域概念。mustbe只用在目前情況,用在過(guò)去則使用musthave,其相對(duì)的詞組則為cannotbe(恐怕不見(jiàn)得),cannothave,maynothave(恐怕不至于)。這類
8、詞組的含意,純屬deduction范疇。在我國(guó),我個(gè)人認(rèn)為應(yīng)嚴(yán)格要求每位中學(xué)英語(yǔ)教師都至少學(xué)習(xí)一下《新概念英語(yǔ)》。上述詞組