資源描述:
《日中漢語副詞の比較》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、中國農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)必須有商業(yè)保險(xiǎn)公司進(jìn)入,才能形成完整的醫(yī)療保障體系。面對(duì)巨大的農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司卻駐足不前,究其原因主要是缺乏政府政策支持,現(xiàn)有農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生環(huán)境及其衛(wèi)生管理體制與商業(yè)健康保險(xiǎn)配套需求差距較大,風(fēng)險(xiǎn)較高。針對(duì)農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司應(yīng)積極主動(dòng)地爭取改善外部環(huán)境,同時(shí)應(yīng)及早地制定公司進(jìn)入戰(zhàn)略,以獲取新的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)增長點(diǎn)中國農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)必須有商業(yè)保險(xiǎn)公司進(jìn)入,才能形成完整的醫(yī)療保障體系。面對(duì)巨大的農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司卻駐足不前,究其原因主要是缺乏政府政策支持,現(xiàn)有農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)
2、生環(huán)境及其衛(wèi)生管理體制與商業(yè)健康保險(xiǎn)配套需求差距較大,風(fēng)險(xiǎn)較高。針對(duì)農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司應(yīng)積極主動(dòng)地爭取改善外部環(huán)境,同時(shí)應(yīng)及早地制定公司進(jìn)入戰(zhàn)略,以獲取新的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)增長點(diǎn)中國農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)必須有商業(yè)保險(xiǎn)公司進(jìn)入,才能形成完整的醫(yī)療保障體系。面對(duì)巨大的農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司卻駐足不前,究其原因主要是缺乏政府政策支持,現(xiàn)有農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生環(huán)境及其衛(wèi)生管理體制與商業(yè)健康保險(xiǎn)配套需求差距較大,風(fēng)險(xiǎn)較高。針對(duì)農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司應(yīng)積極主動(dòng)地爭取改善外部環(huán)境,同時(shí)應(yīng)及早地制定公司進(jìn)入戰(zhàn)略,以獲取新
3、的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)增長點(diǎn)中國農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)必須有商業(yè)保險(xiǎn)公司進(jìn)入,才能形成完整的醫(yī)療保障體系。面對(duì)巨大的農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司卻駐足不前,究其原因主要是缺乏政府政策支持,現(xiàn)有農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生環(huán)境及其衛(wèi)生管理體制與商業(yè)健康保險(xiǎn)配套需求差距較大,風(fēng)險(xiǎn)較高。針對(duì)農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司應(yīng)積極主動(dòng)地爭取改善外部環(huán)境,同時(shí)應(yīng)及早地制定公司進(jìn)入戰(zhàn)略,以獲取新的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)增長點(diǎn)中國農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)必須有商業(yè)保險(xiǎn)公司進(jìn)入,才能形成完整的醫(yī)療保障體系。面對(duì)巨大的農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司卻駐足不前,究其原因主要是缺乏政府政策支持
4、,現(xiàn)有農(nóng)村醫(yī)療衛(wèi)生環(huán)境及其衛(wèi)生管理體制與商業(yè)健康保險(xiǎn)配套需求差距較大,風(fēng)險(xiǎn)較高。針對(duì)農(nóng)村醫(yī)療保險(xiǎn)市場(chǎng),保險(xiǎn)公司應(yīng)積極主動(dòng)地爭取改善外部環(huán)境,同時(shí)應(yīng)及早地制定公司進(jìn)入戰(zhàn)略,以獲取新的保險(xiǎn)業(yè)務(wù)增長點(diǎn)日中漢語副詞の比較一、はじめに漢語副詞は中國語においても主観的表現(xiàn)の成分を持つことがあるのだが、ここで話題とするのは、もともと中國語にはない(なかった)、日本語において、新たに出來た主観的表現(xiàn)の成分というものである。 まずこれらの漢語副詞の中國語における意味と日本語における意味を考察し、両者を?qū)?/p>
5、照した上で、主観的表現(xiàn)を有する日本語の意味項(xiàng)目を取りだし、考察の出発點(diǎn)とする。多數(shù)の例でこの現(xiàn)象の傾向を示すとともに、個(gè)々の事例に基づき、その発生の個(gè)別的原因と共通の原因を探る?!€(gè)々の副詞の語誌的考察・分析は、主観的表現(xiàn)の発生原因の解明には極めて有益であるが、語誌の研究そのものが未だ全面的なものでなく、參考に値する先行研究が不足している現(xiàn)狀では、當(dāng)面では語誌的探究を避けることにする。語義間の関係・類義語間の役割分擔(dān)・文中各要素(主に主語・述
6、語・対象語と副詞の間)の結(jié)びつき・文構(gòu)造(特に呼応形式)など主観的表現(xiàn)に関わる諸要素を中心として考察する。二、分析1、「一々(いちいち)」Ⅰ、中國語における意味:A、逐一に,一つ一つに,一つずつ;?。ǎ保。幔长巫婴?歳で、もういろいろな果物の名稱を一つ一つ呼べる。 b. 授業(yè)前先生は一人ずつ生徒の名前を呼んだ。 ?。悖跇I(yè)前一人ずつ名前を呼ばなくてもいい
7、。B、全部,すべて,悉く;(2)會(huì)場(chǎng)で展示されたテレビはみな畫質(zhì)が美しかった。Ⅱ、日本語における意味:A、逐一に,一つ一つに,ひとつずつ;(3)紙面の制限で、ここで一々條列しなく、まとめて説明する。B、全部,すべて,悉く; (4)あなたのご意見一々ごもっともです。C、全體にかかわって、一つ漏らさず扱うことを表す。よく、ことこまかに、うるさいな どマイナスの評(píng)価を込める。 (5)a. 一々僕らの名前を呼ばなくてもいいよ。 &nb
8、sp; b. 一々人の悪口言うな。 c. お前一々うるさいなあ。意味(3)の「一々」は常に「細(xì)かく扱う必要がない」或いは「細(xì)かく扱われたくない」と思われる事柄と共起して、それが意味する過度の丁寧さ・細(xì)かさと主語・述語・対象語などが描く事柄・事象・場(chǎng)面との不調(diào)和からマイ