資源描述:
《淺談高職英語教學(xué)中的跨文化意識培養(yǎng)論文》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、淺談高職英語教學(xué)中的跨文化意識培養(yǎng)論文【論文關(guān)鍵詞】跨文化意識高職英語教學(xué)培養(yǎng)途徑【論文摘要】本文通過對語言與文化關(guān)系的探討,指出了當(dāng)前我國高職英語教學(xué)中強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,卻忽視了培養(yǎng)他們的跨文化意識,闡述了語言【論文關(guān)鍵詞】跨文化意識高職英語教學(xué)培養(yǎng)途徑【論文摘要】本文通過對語言與文化關(guān)系的探討,指出了當(dāng)前我國高職英語教學(xué)中強(qiáng)調(diào)培養(yǎng)學(xué)生的語言能力,卻忽視了培養(yǎng)他們的跨文化意識,闡述了語言教學(xué)與文化教學(xué)必須相結(jié)合的重要意義,再結(jié)合實際教學(xué)經(jīng)驗提出了在高職英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的具體途徑。1語言與文化語言與文化密不可分。語言與
2、現(xiàn)實的關(guān)系就是語言和文化的關(guān)系,語言是文化的載體,是思維的物質(zhì)外殼,也是一種社會標(biāo)記,體現(xiàn)語言使用者的民族文化特性,而文化也影響語言和語言的使用,語言受文化的制約,因為文化深植于語言,人們使用語言時要受到其民族文化的限制和影響。離開了文化及其所承載的意義,語言將一無所有。語言與文化之間相互影響、相互作用,理解文化必須了解語言,理解語言也必須了解文化。所以英語教學(xué)必須包括文化教學(xué),應(yīng)該把語言與文化融為一體,對英語所承載的文化進(jìn)行分析,了解英語國家文化有益于對英語的正確理解和使用,也可以加深對我國文化的認(rèn)識,有助于培養(yǎng)世界意識,進(jìn)而引導(dǎo)學(xué)生
3、形成文化概念,培養(yǎng)學(xué)生鑒別不同文化的能力。2跨文化意識根據(jù)Hanvey(1979)的看法,“跨文化意識是指跨文化交際中參與者對文化因素的敏感性的認(rèn)識,即對異同文化與共同文化的異同敏感度和在使用外語時根據(jù)目標(biāo)語文化來調(diào)整自己的語言理解和語言產(chǎn)生的自覺性”。通常分為四個層次:一是對表面文化現(xiàn)象的認(rèn)知;二是對對方文化與自己文化有著顯著差異的某些有意義的文化特征有所察覺;三是對于與母語文化有著顯著差異的異文化特征通過理性分析從而取得對文化特征的認(rèn)知;四是從異文化持有者的角度感知異文化,這是跨文化意識的最高境界,要求參與者具備“移情”和“文化融人
4、”的能力,這往往需要通過長期的生活體驗才能獲得。所謂“移情”,就是要設(shè)身處地體會別人的苦樂和際遇,從而引起情感上的共鳴;“文化融人”則是在充分認(rèn)識文化差異的基礎(chǔ)上,將自己置于對方的文化背景上觀察和思考問題??缥幕庾R的有無或程度的強(qiáng)弱直接影響交際質(zhì)量,同時也是衡量一個交際者能否成功地實現(xiàn)跨文化交際目的的重要準(zhǔn)繩之一。可以看出,跨文化意識主要是指學(xué)習(xí)者對目標(biāo)語文化和本族語文化的差異對比,對與本族文化的不同之處的敏感程度,是對文化差異的意識,要進(jìn)行有效跨文化交際必須加強(qiáng)對文化差異的敏感性。對于英語學(xué)習(xí)者來說,應(yīng)該建立英語文化和漢語文化差異的
5、意識,這樣才能更有效地運(yùn)用所學(xué)的語言知識,更好地達(dá)到語言學(xué)習(xí)的目標(biāo),順利進(jìn)行跨文化交際。3高職英語教學(xué)中跨文化意識培養(yǎng)現(xiàn)狀長期以來,我國的高職英語教學(xué)過于注重對語言知識的講授和語言技能的培養(yǎng),而較少結(jié)合英美國家的社會、文化特征進(jìn)行語言教學(xué),忽視文化教學(xué)和中西文化的差異對比,不重視文化能力的培養(yǎng)。盡管很多學(xué)生已經(jīng)學(xué)習(xí)英語多年,但還不能順利得體地同英語國家的人進(jìn)行交流,主要原因在于他們學(xué)到的多是語言知識。美國著名語言學(xué)教授MaryFinocchiaro認(rèn)為外語教學(xué)的五項重要目標(biāo)包括培養(yǎng)學(xué)生聽、說、讀、寫能力和培養(yǎng)學(xué)生識別文化異同的能力。因此
6、,為了實現(xiàn)英語教學(xué)的目標(biāo),減少跨文化交際的障礙,在高職英語教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識和滲透文化教學(xué)重要而緊迫。4跨文化意識的培養(yǎng)途徑4.1深入挖掘教材,滲透文化信息課堂教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的主要途徑,高職英語教學(xué)中使用的教材就是不錯的傳播文化的中介,有很多可以用來培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識的素材。教師在教學(xué)實踐中,應(yīng)認(rèn)真挖掘教材內(nèi)容,利用和課文相關(guān)的文化背景知識,適度向?qū)W生傳播滲透文化信息。在教學(xué)過程中,在講授語言知識的同時,要滲透跨文化意識,還要適時介紹文化背景知識。首先,“詞語文化”的教學(xué)是文化教學(xué)的重點(diǎn),文化的輸人可以從詞匯開始,語言
7、反映著文化,由于不同的歷史背景、地理特征、宗教信仰和生活方式等,相關(guān)的詞匯中包含著特定的文化信息,其中包括詞語文化的內(nèi)涵,有文化內(nèi)涵的英語人名和地名,常用的文學(xué)典故等,許多有文化內(nèi)涵的慣用語、諺語和格言等都來自于神話傳說、文學(xué)典故、圣經(jīng)故事或史實等。比如,“紅茶”在英語中是“blacktea";英美人用“green-eyed”來表示嫉妒,而中國人卻用“眼紅”一詞;“輩得像頭?!睂?yīng)的英語表達(dá)方式則是“asstubbornasamule"。再比如,"Tobeinhotwater/indeepwater”在漢語中是“陷人困境”,從中就折射出
8、環(huán)境影響著語言:英國是個島國,歷史上航海業(yè)非常發(fā)達(dá),故英語中存在著大量的與海洋及航海有關(guān)的習(xí)語;而中華民族在亞洲大陸繁衍生息,人們的生活離不開土地。生活環(huán)境、生活經(jīng)驗的差異造成了語言的差異。在平時的教學(xué)中應(yīng)