賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文

賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文

ID:10593843

大?。?8.00 KB

頁數(shù):4頁

時(shí)間:2018-07-07

賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文_第1頁
賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文_第2頁
賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文_第3頁
賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文_第4頁
資源描述:

《賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、賞析朗費(fèi)羅的《我逝去的青春》的論文[摘要]本文扼要介紹朗費(fèi)羅生平,賞析了他著名的短詩《我逝去的青春》。在詩中朗氏回憶了故鄉(xiāng)波特蘭市和在那里度過的少年時(shí)光,往事歷歷在目,夢縈魂繞的故鄉(xiāng)舊時(shí)情景躍然紙上,詩人渴望自由與充滿幻想的青春在腦際回蕩;在青少年時(shí)代的夢想和愿望中找到了逝去的青春。本文除了將英文詩漢譯外,還分析了英詩各小節(jié)的藝術(shù)特色?! 關(guān)鍵詞]朗費(fèi)羅逝去的青春少年    亨利•沃茲沃斯•朗費(fèi)羅(henrybridge),是美國十九世紀(jì)最著名的浪漫主義詩人。倫敦威斯敏斯特教堂詩人之角安放了他的胸像,他是獲得這種尊榮的第一位美國詩人?!?/p>

2、 1849年,已人到中年的詩人喪失了父親,次年又失去了兄長,1851年母親離世。1854年他辭去教授職位,專事文學(xué)創(chuàng)作。1846年詩人曾經(jīng)重回故里,后來回憶說他曾漫步于曼喬伊山(munjoy’shill),徜徉于海邊的勞倫斯堡壘(fortla’smonthlymagazine)第六期,后來又收錄并重發(fā)表于《邁爾斯•斯坦狄什的求婚》(thecourtshipofmilesstandish,1858)?! ∪姽灿惺?jié),每節(jié)有九行,詩歌押韻工整,韻式為abaabcdde,充滿了樂感,讀來朗朗上口;每節(jié)詩以一首拉普蘭歌曲中的副歌結(jié)尾“少年的愿望就是風(fēng)的愿

3、望,青春的遐想是多么悠長悠長”,更突出強(qiáng)調(diào)了青少年時(shí)代的詩人對(duì)生活和未來充滿憧憬與幻想、渴望無拘無束、毫無羈絆的自由。正如他所說的那樣,詩歌的目的就是要給人以快感和美感,要?jiǎng)?chuàng)造一個(gè)超越現(xiàn)實(shí)生活的理想世界?! ≡凇段沂湃サ那啻骸分校娙诉_(dá)到了這個(gè)目標(biāo)。以下是該詩的英詩全文,筆者把它翻譯成中文,并進(jìn)行逐節(jié)賞析,以饗讀者?! ylostyouth《我逝去的青春》    oftenithinkofthebeautifultoyyouthesbacktome.儼然又回到了年少的時(shí)光?!   ndaverseofalaplandsong那首拉普蘭歌曲的詩句,    is

4、hauntingmymemorystill:一直在我記憶里回蕩:    “aboy’setaphor),但是增加了首字母韻(alliteration)“s,  還瞥見了遠(yuǎn)處環(huán)抱的海洋,  thesheenofthefar-surroundingseas,  發(fā)出的閃閃波光,  andislandsthatyboyishdreams.  增添我多少童年夢想!  andtheburdenofthatoldsong,  那首古老歌曲的復(fù)調(diào)  itmurmursandurmursandembertheblackysteryoftheships,  一艘艘船舶的壯麗與神奇

5、,  andthemagicofthesea.  茫茫大海迷人的魔力。  andthevoiceofthatemberthebul-beatrepeatedo'erando'er,  鼙鼓喧天響不休,    andthebugleusicofthatoldsong  那首老歌的悠揚(yáng)曲調(diào)    throbsinmymemorystill:  依然跳動(dòng)在我的心頭:    “aboy’susicofthatoldsong/throbsinmymemorystill”采用了擬人修辭手法?! rememberthesea-fightfaraournfulsong  那哀

6、怨的歌聲,  goesthroughmeeofgroves,  我看見微風(fēng)里搖曳的樹林,  theshadourmursstill:  依稀在顫動(dòng)和低語不停:  “aboy’setonymy),意指“安祥、寧靜”?!癮ndthefriendshipsoldandtheearlyloves/eback…asofdoves/in…”中的“asofdoves”是“半明喻(semi-simile),”為“友愛、如影隨形、難舍難分”之意。第六至七行中“theverseofthatsurmursstill”采用了擬人修辭手法?! rememberthegleamsandg

7、loomsthatdart  我記得絲絲的亮光和暗影acrosstheschool-boy’sbrain;  閃過我稚嫩的心靈;  thesongandthesilenceintheheart,  心底蘊(yùn)藏的歌聲和寂靜,  thatinpartareprophecies,andinpart  有幾分是預(yù)言,還有幾分arelongingssandglooms”該兩詞既押首韻又押尾韻,語義形成對(duì)照,意為“高興和沮喪”。第三行中兩個(gè)“part”和“prophecies”形成首字母韻(“p”)。第六至七行中“thevoiceofthatfitfulsong,/sings

8、on,…”用了擬人修辭手

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。