中國諺語英漢對照翻譯

中國諺語英漢對照翻譯

ID:10889969

大?。?7.00 KB

頁數(shù):5頁

時間:2018-07-08

中國諺語英漢對照翻譯_第1頁
中國諺語英漢對照翻譯_第2頁
中國諺語英漢對照翻譯_第3頁
中國諺語英漢對照翻譯_第4頁
中國諺語英漢對照翻譯_第5頁
資源描述:

《中國諺語英漢對照翻譯》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在行業(yè)資料-天天文庫。

1、中國諺語英漢對照翻譯A?bad?beginning?makes?a?bad?ending.不善始者不善終。?A?bad?workman?always?blames?his?tools.不會撐船怪河彎。?A?bird?in?the?hand?is?worth?than?two?in?the?bush.一鳥在手勝過雙鳥在林。?A?bad?thing?never?dies.遺臭萬年。A?boaster?and?a?liar?are?cousins-german.吹牛與說謊本是同宗。?A?bully?is?alway

2、s?a?coward.色厲內荏A?burden?of?one’s?choice?is?not?felt.愛挑的擔子不嫌重。?A?candle?lights?others?and?consumes?itself.蠟燭照亮別人毀滅了自己。A?cat?has?9?lives.貓有九條命。?A?cat?may?look?at?a?king.人人平等。?A?constant?guest?is?never?welcome.常客令人厭。?Actions?speak?louder?than?words事實勝于雄辯。?Adve

3、rsity?leads?to?prosperity.窮則思變。?Adversity?makes?a?man?wise,?not?rich.逆境出人才。?A?fair?death?honors?the?whole?life.死得其所,流芳百世。?A?faithful?friend?is?hard?to?find.知音難覓。?A?fall?into?a?pit,?a?gain?in?your?wit.吃一塹,長一智。?A?fox?may?grow?gray,?but?never?good.江山易改,本性難移。?A

4、?friend?in?need?is?a?friend?indeed.患難見真情。?A?friend?is?easier?lost?than?found.得朋友難,失朋友易。?Afriendisneverknowntillamanhasneed.需要之時方知友。?Afriendwithoutfaultswillneverbefound.沒有十全十美的Afteryou’isgoodmanners.您先請”是禮貌。?Agoodbeginningishalfdone.良好的開端是成功的一半。?Agoodbeginn

5、ingmakesagoodending.善始者善終。?Agoodbookisagoodfriend.好書如摯友。?Agoodbookisthebestoffriends,thesametodayandforever.一本好書,相伴一生。?Agoodconscienceisasoftpillow.不做虧心事,不怕鬼叫門。?Agoodfameisbetterthanagoodface.美名勝過美貌。?Agoodhusbandmakesagoodwife.夫善則妻賢。?Agoodmedicinetastesbitt

6、er.良藥苦口。?Agoodwifehealthisaman’sbestwealth.妻賢身體好是男人最大的財富。?Agreattalkerisagreatliar.說大話者多謊言。Alightheartliveslong.靜以修身。Ahedgebetweenkeepsfriendshipgreen.君子之交淡如水。?Ajokenevergainsanenemybutlosesafriend.戲謔不能化敵為友,只能使人失去朋友。?Aleopardcannotchangeitsspots.積習難改。?Aliar

7、isnotbelievedwhenhespeaksthetruth說謊者即使講真話也沒人相信。Alittlebodyoftenharborsagreatsoul.濃縮的都是精品。?Alittleknowledgeisadangerousthing.一知半解,自欺欺人。?Alittlepotissoonhot.狗肚子盛不得四兩油。?Allarebravewhentheenemyflies.敵人逃竄時,人人都成了勇士。?Allgoodthingscometoanend.天下沒有不散的筵席。?Allriversru

8、nintosea.海納百川。AllroadsleadtoRome.條條大路通羅馬。?Allthatendswelliswell.結果好,就一切都好。?Allthatglittersisnotgold.閃光的不一定都是金子。?Allthingsaredifficultbeforetheyareeasy.凡事總是由難而易。?AllworkandnoplaymakesJackadullboy.只會用功不玩

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當前文檔最多預覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學公式或PPT動畫的文件,查看預覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權歸屬用戶,天天文庫負責整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細閱讀文檔內容,確認文檔內容符合您的需求后進行下載,若出現(xiàn)內容與標題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。