資源描述:
《英漢諺語混流考 諺語翻譯與文化傳播》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、英漢諺語混流考另一篇:中西文化傳播的動力和阻力考察英漢諺語混流現(xiàn)象是文化傳播的產(chǎn)物,是人類文化發(fā)展進步的縮影,是文化融合的現(xiàn)實表現(xiàn)。在現(xiàn)實生活中我們經(jīng)??梢园l(fā)現(xiàn)這樣一種現(xiàn)象,就是人們耳熟能詳?shù)囊恍┲V語(用語),已經(jīng)失去了源語文化的痕跡,而在本語中得到通用和流傳。已經(jīng)難以區(qū)別目標語還是源語。而在不斷地相互穿插使用。這種現(xiàn)象尤其在21世紀,特別是在網(wǎng)絡(luò)得以普及的今天,表現(xiàn)得越來越迅速,發(fā)展得越來越快,規(guī)模越來越大。這種混流有其層次,有原始狀態(tài)的,為人們熟悉的原語名人典故,有點洋腔洋調(diào)“冬天到了春天還會遠嗎”,也有經(jīng)過過濾后
2、為本語吸取“一石兩鳥”并得以發(fā)展創(chuàng)新,其中有錯用而產(chǎn)生新的生命力“血濃于水”。還有就是人類對世界的共同認識,有著極其相近的表達。多數(shù)隨著文化的劇烈傳播而表現(xiàn)得無以考察,不加取舍而完全消化了。經(jīng)濟全球化伴生的文化全球化傳播的產(chǎn)物。文化傳播受域界,更為國界影響,但只能消弱,不能阻斷文化傳播。民族情緒,宗教淵源等也是文化傳播的動力或阻力。發(fā)展步驟:圖。原語生成--原語輸出--原語引進--原語傳播--原語吸收--原語普及--本語(---回歸原語---原語、本語通用。)孤立期--相向期--流傳期--緩沖期--劇烈期--篩選期--
3、變異期--固化期--(井噴期)--通用期其中,這種傳播并非等量交換,而是與經(jīng)濟發(fā)展相平行的。帝國期,強勢向弱勢輸出大于弱勢向強勢返流,殖民期,強勢文化在弱勢文化中沉淀并發(fā)展,本土期,弱勢吸收強勢,嬗變期,產(chǎn)生了新的文化。有著歷史發(fā)展規(guī)律。文化傳播并非孤立的,是受到經(jīng)濟發(fā)展的制約的。但文化傳播不會停滯,只是受到經(jīng)濟總量的制約。隨著民族經(jīng)濟的發(fā)展變化,民族文化又在弱勢文化返流基礎(chǔ)上得到迅猛擴大,出現(xiàn)文化倒流現(xiàn)象。其中也會出現(xiàn)人為阻滯現(xiàn)象,或有文化排斥現(xiàn)象,這只能在文化傳播規(guī)模上和速度上發(fā)生影響,而不能阻止文化的傳播。交流狀
4、態(tài):圖。你中有我,我中有你。原語與本語共現(xiàn)。趨勢發(fā)展:圖。規(guī)模從小到大。越來越多的諺語不加過濾被應(yīng)用和越來越多的同義不同表達,有的得以過濾本語化,有的加以運用但有了新義。交流媒體:圖??陬^、書面媒體--電化媒體--網(wǎng)絡(luò)媒體Thewaterthatbearstheboatisthesamethatswallowsitup.水能載舟,也能覆舟。Knowledge?is?power.知識就是力量。人為生而食,不為食而生。Oneshouldeattolive,notlivetoeat.獨木不成林。Onetreedoesnotm
5、akeaforest.趁熱打鐵。(趁機行事。)Striketheironwhileitishot./Strikewhiletheironishot.Itishardertochangehumannaturethantochangeriversandmountains.江山易改,本性難移。近朱者赤。Aboylivingnexttoatempleknowsthelitanybyheart./Nearvermiliononegetsstainedpink.Earlytobedandearlytorisemakesamanhe
6、althy,wealthyandwise.早起早睡身體好。Truegoldfearsnotthefire.真金不怕火煉。Thecrossonhisbreastandthedevilinhisheart.嘴里念彌陀,心賽毒蛇窩。(老虎掛念珠。)Childrenandfoolstellthetruth.小兒口中吐真言。Don'temptythebabyoutwiththebathwater.倒洗澡水不能把孩子也倒掉。Failureisthemotherofsuccess.失敗是成功之母。Itishardertochange
7、humannaturethantochangeriversandmountains.江山易改,本性難移。Speechissilver,butsilenceisgold.雄辯是銀,沉默是金。能言是銀,沉默是金。Thewreckedcoachinfrontisawarningtoyou.[注]語出《漢書》前車之鑒。Togetupearlyinthreemorningsisequaltoonedayoftime.[中國諺語]早起三朝當(dāng)一天。Ifyoudon'tenteratiger'sden,youcan'tgethiscu
8、bs.不入虎穴,焉得虎子。閃光的未必都是金子。Allisnotgoldthatglitters.發(fā)光的不一定都是金子。以眼還眼,以牙還牙。一報還一報。(針鋒相對。)Eyeforeyeandtoothfortooth.以眼還眼,以牙還牙。(一報還一報。)Eyeforeye,blowforblow.騎虎難下。Hewhoridesati