資源描述:
《唐蕃漢藏文獻(xiàn)的翻譯與交流》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、唐蕃漢藏文獻(xiàn)的翻譯與交流一、概述語(yǔ)言和文字是人們交際的工具。從唐代起,漢藏兩族人民就十分重視彼此的語(yǔ)言文字,并相互學(xué)習(xí),從而加強(qiáng)了兩民族彼此的了解。兩民族許多重大的歷史事件用漢藏兩種文字記載下來(lái),而成為歷史的證物。松贊干布不僅重視漢地歷算之學(xué),而且留心學(xué)習(xí)漢地文獻(xiàn)典籍及治學(xué)方法。據(jù)《舊唐書(shū)·吐蕃傳》載,在文成公主進(jìn)藏之后,松贊干布著眼于發(fā)展吐蕃文化,培養(yǎng)本民族的知識(shí)人才,他采取派人留學(xué)的方法,到唐朝國(guó)學(xué)學(xué)習(xí)漢族文化。國(guó)學(xué)又稱國(guó)子監(jiān),是唐朝最高學(xué)府?!笆菚r(shí),上大征天下名儒為學(xué)官……使之講論”,“上幸國(guó)子監(jiān)”,以視關(guān)注。當(dāng)時(shí)國(guó)學(xué)頗負(fù)盛名,譽(yù)滿國(guó)內(nèi)外,“于是學(xué)者云集
2、京師,乃至高麗、百濟(jì)、新羅、高昌、吐蕃諸酋長(zhǎng)辦遣子弟請(qǐng)入國(guó)學(xué),升講筵者至八千余人”②。吐蕃人勤學(xué),深受唐朝臣工贊賞:舊唐書(shū)·吐蕃傳》載,在文成公主進(jìn)藏之后,松贊干布著眼于發(fā)展吐蕃文化,培養(yǎng)本民族的知識(shí)人才,他采取派人留學(xué)的方法,到唐朝國(guó)學(xué)學(xué)習(xí)漢族文化。國(guó)學(xué)又稱國(guó)子監(jiān),是唐朝最高學(xué)府。“是時(shí),上大征天下名儒為學(xué)官……使之講論”,“上幸國(guó)子監(jiān)”,以視關(guān)注。當(dāng)時(shí)國(guó)學(xué)頗負(fù)盛名,譽(yù)滿國(guó)內(nèi)外,“于是學(xué)者云集京師,乃至高麗、百濟(jì)、新羅、高昌、吐蕃諸酋長(zhǎng)辦遣子弟請(qǐng)入國(guó)學(xué),升講筵者至八千余人”②。吐蕃人勤學(xué),深受唐朝臣工贊賞》亦載:“吐蕃先遣使來(lái)此迎公主、兼學(xué)漢語(yǔ)”。吐蕃學(xué)習(xí)漢
3、地文化經(jīng)典的另一種辦法,就是請(qǐng)漢地文人入藏協(xié)助辦理文書(shū)典籍。這從松贊干布時(shí)就開(kāi)始了,“又請(qǐng)中國(guó)識(shí)文之人典其表疏”⑥。同時(shí),還向唐朝請(qǐng)求典籍,此類漢人助吐蕃“典其表疏”的具體情況未見(jiàn)記載,但吐蕃對(duì)漢人是很重視的,據(jù)《因話錄》載,淮南稗將譚可則被掠入吐蕃,知道吐蕃每得漢人,“觕有文藝者則其臂,以候贊普之命,得華人補(bǔ)為吏者,則呼為舍人,可則以曉文字,將以為知漢書(shū)舍人”,“其舊舍人有姓崔者,本華人……其人大為蕃師所信?!雹倭硗猓罗俑幸灿兄獫h地語(yǔ)言文書(shū)者,譚可則曾告訴吐蕃人憲宗死事,“其傍有知書(shū)者,可則因略記遺詔示之,乃信焉?!雹诳梢?jiàn)吐蕃官府中常有漢藏兩種文字執(zhí)掌
4、文書(shū)的人。有位徐舍人,他是司空英國(guó)公五代孫,在吐蕃已居三代,且“代居職位,世掌兵要”。當(dāng)時(shí)唐與吐蕃通曉漢藏兩種語(yǔ)言文字的官員不乏其人。著名的唐朝會(huì)盟使兵部尚書(shū)崔漢衡多次往返唐與吐蕃,他精通“夷言”,因他能以“夷言”(即吐蕃語(yǔ))與吐蕃人直接交往,故能多次完成唐蕃通好等使命。同樣,迎接金城公主的吐蕃重臣名悉臘,他“頗曉書(shū)記”,在長(zhǎng)安多次覲見(jiàn)唐朝皇帝,并能與漢地名臣文士一起聯(lián)句賦詩(shī),其漢文詩(shī)句甚高雅,“當(dāng)時(shí)朝廷皆稱其才辯”③。當(dāng)然,唐王朝與吐蕃王朝上層統(tǒng)治者的推動(dòng)有助于漢藏間的文化交流,此外,漢藏兩族人民的民間往返也是文化交流的重要渠道和促進(jìn)力量。敦煌就是唐代漢藏文
5、化交流的中心地,也是唐蕃的中間地帶,這一帶又稱隴右或河西,當(dāng)時(shí)藏文稱為“河西一路”④。吐蕃政權(quán)曾長(zhǎng)期統(tǒng)治這一帶,可謂“事更十葉,時(shí)近百年”。自然唐蕃間有戰(zhàn)爭(zhēng),不過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)必然也會(huì)造成漢藏百姓間的頻繁接觸。吐蕃士兵許多隨軍奴隸,他們平時(shí)為吐蕃奴隸主“散處耕牧”,戰(zhàn)時(shí)則是吐蕃“豪室”的“奴從”。河隴的口昷末部就是這種以奴隸為主的奴隸屬⑤,后來(lái)這個(gè)部中還有大量漢人參加,“口昷末百姓本是河西隴右陷沒(méi)子孫,國(guó)家卻棄擲不收,變成部落”⑥。生活在這一帶的漢藏族人民,相互影響很大。唐詩(shī)形容這里的吐蕃人是:因話錄》載,淮南稗將譚可則被掠入吐蕃,知道吐蕃每得漢人,“觕有文藝者則其臂,
6、以候贊普之命,得華人補(bǔ)為吏者,則呼為舍人,可則以曉文字,將以為知漢書(shū)舍人”,“其舊舍人有姓崔者,本華人……其人大為蕃師所信。”①另外,吐蕃官府中也有知漢地語(yǔ)言文書(shū)者,譚可則曾告訴吐蕃人憲宗死事,“其傍有知書(shū)者,可則因略記遺詔示之,乃信焉?!雹诳梢?jiàn)吐蕃官府中常有漢藏兩種文字執(zhí)掌文書(shū)的人。有位徐舍人,他是司空英國(guó)公五代孫,在吐蕃已居三代,且“代居職位,世掌兵要”。當(dāng)時(shí)唐與吐蕃通曉漢藏兩種語(yǔ)言文字的官員不乏其人。著名的唐朝會(huì)盟使兵部尚書(shū)崔漢衡多次往返唐與吐蕃,他精通“夷言”,因他能以“夷言”(即吐蕃語(yǔ))與吐蕃人直接交往,故能多次完成唐蕃通好等使命。同樣,迎接金城公主
7、的吐蕃重臣名悉臘,他“頗曉書(shū)記”,在長(zhǎng)安多次覲見(jiàn)唐朝皇帝,并能與漢地名臣文士一起聯(lián)句賦詩(shī),其漢文詩(shī)句甚高雅,“當(dāng)時(shí)朝廷皆稱其才辯”③。當(dāng)然,唐王朝與吐蕃王朝上層統(tǒng)治者的推動(dòng)有助于漢藏間的文化交流,此外,漢藏兩族人民的民間往返也是文化交流的重要渠道和促進(jìn)力量。敦煌就是唐代漢藏文化交流的中心地,也是唐蕃的中間地帶,這一帶又稱隴右或河西,當(dāng)時(shí)藏文稱為“河西一路”④。吐蕃政權(quán)曾長(zhǎng)期統(tǒng)治這一帶,可謂“事更十葉,時(shí)近百年”。自然唐蕃間有戰(zhàn)爭(zhēng),不過(guò)戰(zhàn)爭(zhēng)必然也會(huì)造成漢藏百姓間的頻繁接觸。吐蕃士兵許多隨軍奴隸,他們平時(shí)為吐蕃奴隸主“散處耕牧”,戰(zhàn)時(shí)則是吐蕃“豪室”的“奴從”。河
8、隴的口昷末部就是這種以奴隸為主的奴隸屬