資源描述:
《初探洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期中國(guó)近代化學(xué)教育的發(fā)展》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫(kù)。
1、初探洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期中國(guó)近代化學(xué)教育的發(fā)展摘要:通過(guò)對(duì)洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期有關(guān)化學(xué)書籍的翻譯及化學(xué)人才的培養(yǎng)等史實(shí)的整理,初步探究了洋務(wù)運(yùn)動(dòng)對(duì)近代中國(guó)化學(xué)教育所起的促進(jìn)作用,論述了洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期中國(guó)近代化學(xué)教育的發(fā)展。關(guān)鍵詞:洋務(wù)運(yùn)動(dòng);化學(xué)教育;發(fā)展文章編號(hào):1005-6629(2012)8-0069-04 中圖分類號(hào):g633.8 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:b19世紀(jì)60年代起,清王朝統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部有一批當(dāng)權(quán)者,為了對(duì)付來(lái)自太平天國(guó)運(yùn)動(dòng)和西方殖民者的兩方面的威脅,同時(shí)也為了在與外國(guó)侵略者保持“和好”的條件下徐圖自強(qiáng)、免遭淪亡,提出了“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的口號(hào),掀起了聲勢(shì)浩大的洋務(wù)運(yùn)動(dòng)。洋務(wù)
2、運(yùn)動(dòng)的核心旨在求強(qiáng)求富,因此學(xué)習(xí)和掌握西方的先進(jìn)科學(xué)技術(shù)就勢(shì)在必行。而化學(xué)作為自然科學(xué)中的重要組成部分,其相關(guān)知識(shí)的引進(jìn)已刻不容緩。此間洋務(wù)派通過(guò)翻譯書籍、創(chuàng)辦新式學(xué)堂、派遣留學(xué)生等一系列革新舉措促進(jìn)了中國(guó)近代化學(xué)對(duì)外國(guó)化學(xué)知識(shí)體系的引進(jìn),以及國(guó)內(nèi)化學(xué)知識(shí)的傳播,從而使中國(guó)近代化學(xué)教育在洋務(wù)運(yùn)動(dòng)持續(xù)的三十多年里實(shí)現(xiàn)了自身的巨大發(fā)展。1 化學(xué)書籍的翻譯1.1 化學(xué)書籍翻譯概況洋務(wù)運(yùn)動(dòng)時(shí)期,由于迫切地需要引進(jìn)西方先進(jìn)的化學(xué)知識(shí)來(lái)為各種實(shí)際生產(chǎn)鋪墊理論基礎(chǔ),洋務(wù)派越來(lái)越意識(shí)到翻譯西書的重要性,強(qiáng)調(diào)“l(fā)ocatedintheTomb,DongShenJiabang,def
3、erthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame國(guó)家欲自強(qiáng),以多譯西書為本;學(xué)子欲自立,以多讀西書為功”,因而在此背景下產(chǎn)生了大批優(yōu)秀的翻譯機(jī)構(gòu)和翻譯人才。在這方面做得最有成就的是江南機(jī)器制造總局,其于1867年附設(shè)翻譯館,組織中外科技人員“專擇有裨制造之書,詳細(xì)譯出”locatedint
4、heTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame。至光緒六年(1880年),完成刊刻而行于世的有98部,共計(jì)235冊(cè)。完成翻譯但未刊刻的還有45部,共計(jì)142冊(cè)。未譯全的還有13部。在翻譯完成的143部中,除化學(xué)工藝外,有純粹化學(xué)6部。所
5、譯之書大部分由徐壽、華蘅芳、英國(guó)人傅蘭雅合作翻譯而成,他們對(duì)中國(guó)近代翻譯西方科技書籍做出了重大的貢獻(xiàn)。當(dāng)時(shí),在北京、上海、廣州等地已有少數(shù)書局成立,從事翻譯外國(guó)書籍的工作,其中也有不少為化學(xué)。這一時(shí)期具有代表性的化學(xué)譯書列于表1。1.2 譯書的內(nèi)容簡(jiǎn)述伴隨著一系列化學(xué)譯著的出版,使得19世紀(jì)60年代化學(xué)知識(shí)的引進(jìn)與傳播比較落后的狀況得到了很大的改變。這些譯書為古老的中國(guó)帶來(lái)了先進(jìn)的西方化學(xué)知識(shí),為近代的化學(xué)教育在中國(guó)的順利開展和化工企業(yè)的創(chuàng)辦提供了理論基礎(chǔ)和技術(shù)指導(dǎo)。如《化學(xué)鑒原》是我國(guó)第一本無(wú)機(jī)化學(xué)教材。它將近代無(wú)機(jī)化學(xué)的內(nèi)容系統(tǒng)引人我國(guó)。書中介紹了化學(xué)的基本原
6、理,如定比定律、倍比定律、物質(zhì)不滅定律、道爾頓原子論等。詳述了64種元素的存在、性質(zhì)、用途及其重要化合物的制備方法和發(fā)現(xiàn)史等。該書還發(fā)表了我國(guó)第一張《中西名元素對(duì)照表》。另外,江南制造局所譯出《化學(xué)鑒原續(xù)編》(無(wú)機(jī)化合物專論)、《化學(xué)鑒原補(bǔ)編》(有機(jī)化學(xué))、《化學(xué)考質(zhì)》(定性分析)、《化學(xué)求數(shù)》(定量分析)、《物體遇熱改易記》(物理化學(xué)的初步知識(shí))、《化學(xué)分原》(定性分析)6部化學(xué)專著。此6部化學(xué)專著和《化學(xué)鑒原》及《化學(xué)材料中西名目表》合集稱《化學(xué)大成》。至此,已將西方近代化學(xué)各分支(無(wú)機(jī)化學(xué)、有機(jī)化學(xué)、定性分析、定量分析、物理化學(xué))的部分內(nèi)容以及實(shí)驗(yàn)方法和儀器
7、使用等知識(shí)系統(tǒng)、完整地引入我國(guó)。到19世紀(jì)末,化學(xué)知識(shí)的引進(jìn)已然超過(guò)了數(shù)學(xué)和物理。由于化學(xué)知識(shí)在中國(guó)的廣泛傳播以及化學(xué)化工的發(fā)展,當(dāng)時(shí)很多樂(lè)于探索新知的人都非常重視化學(xué)。甚至有人認(rèn)為“化學(xué)為諸學(xué)之根”。2 化學(xué)人才的培養(yǎng)隨著洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的發(fā)展以及化學(xué)知識(shí)在中國(guó)的傳播,以及洋務(wù)事業(yè)在中國(guó)的發(fā)展,化學(xué)人才的需求量與日俱增,洋務(wù)運(yùn)動(dòng)期間培養(yǎng)化學(xué)人才的方式主要是在洋務(wù)派的新式學(xué)堂和留學(xué)活動(dòng)中進(jìn)行的。2.1 新式學(xué)堂中的化學(xué)教育洋務(wù)學(xué)堂是洋務(wù)運(yùn)動(dòng)的重要組成部分。第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以后,清廷面對(duì)著日益尖銳的政治危機(jī),不得不逼迫他們反思昔日的“天朝上國(guó)”何以在今天受到“蠻夷之邦”的諸多
8、凌辱欺壓。