資源描述:
《自考翻譯真題·整理筆記》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關內容在工程資料-天天文庫。
1、全國2001年4月英語翻譯試題PARTONEI.MultipleChoiceQuestions(30points,2pointsforeach)A.Directions:Thispartconsistsoftensentences,eachfollowedbyfourdifferentversionslabeled[A],[B],[C]and[D].Choosetheonethatistheclosestequivalenttotheoriginalintermsofmeaningandexpressiveness.1.Youcan’tbetoo
2、carefulwhiledriving!(英語特殊表達法)[A]開車要特別小心![B]開車不能太小心![C]你開車時不得不小心翼翼![D]你開車要小心,但切忌謹小慎微!2.Thesamplesofsoilfromvariousdepthsareexaminedfortracesofoil.(英語被動語態(tài)的翻譯,英語介詞的翻譯)[A]土樣被從不同深度取出,進行檢驗,看是否有含油的跡象。[B]從不同深度取出土樣以后,便進行檢驗,看是否有含油的跡象。[C]根據(jù)含油的跡象,土樣被從不同深度取出,對之進行檢驗。[D]為了尋找含油的跡象,從不同深度取出土樣以
3、后,便進行檢驗。3.ScarcityofdeerinsomeareasorTexasisattributedtothescrew-worm.(英語短語的理解)[A]得可薩斯州某些地區(qū)鹿群稀少造成了這樣螺旋錐蠅的出現(xiàn)。[B]得可薩斯州某些地區(qū)稀少的鹿群與這種螺旋錐蠅起著相互影響。[C]這種螺旋錐蠅的出現(xiàn),就是因得可薩斯州某些地區(qū)鹿群稀少而造成的。[D]得可薩斯州某些地區(qū)鹿群之所以稀少,就是由這種螺旋錐蠅造成的。4.ItwasakeendisappointmentthatIhadtopostponemyvisitwhichIhadintendedto
4、paytoGermanyinJanuary.(英語評價句的翻譯,英語修飾語的位置)[A]我原計劃訪問德國,令我深感失望的是,我不得不在一月份予以推遲。[B]我原計劃一月份訪問德國,后來不得不予以推遲,這使我深感失望。[C]令我深感失望的是,我原計劃訪問德國,但不得不予以推遲到一月份。[D]令我深感失望的是,我不得不在一月份推遲我對的國預定的訪問。5.Graduallytherivergrowswider,thebanksrecede,andthewatersflowmorequietly.(英語詞語的理解)[A]河面逐漸展開,兩岸徐徐向后退去,河
5、水也流得更為平緩。[B]河面逐漸展開,兩岸離得越來越遠,河水也流得更為平緩。[C]河面逐漸展開,兩岸變得越來越近,河水也流得更為平緩。[D]河面逐漸展開,兩岸愈加隱隱約約,河水也流得更為平緩。6.ZhouEnlaiarrangedforexpertsfromBeijingUniversitytogiveBillMorrowsomeup-to-dateinformationhewanted.[A]北京大學的專家想為比爾·莫羅提供一些最新情況,周恩來就給他們作了安排。(英語定語從句的翻譯,漢語的邏輯順序)[B]周恩來想讓北京大學的專家作出安排,向比爾
6、·莫羅介紹一些最新情況。[C]比爾·莫羅想了解一些最新的情況,周恩來就安排北京大學的專家向他作介紹。[D]比爾·莫羅想了解一些有關北京大學的專家的最新情況,周恩來就作了安排。7.小王沒有辜負父母的期望。(英語的搭配)[A]XiaoWangreachedhisparents’expectations[B]XiaoWangsatisfiedhisparents’hopes.[C]XiaoWangrealizedhisparents’dreams.[D]XiaoWangliveduptohisparents’expectations.8.世界在變化,我
7、們的思想和行動也要隨之而變。(漢英差異,英語句法)[A]Theworldischanging,weshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.[B]Theworldischanging,thereforeweshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.[C]Theworldischanging,andweshouldchangeourthinkingandactionsalongwithit.[D]Theworldischanging,butweshoul
8、dchangeourthinkingandactionsalongwithit.9.大錯誤沒有犯,小錯誤沒有斷,因為我們沒有經(jīng)驗。(漢英