英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)

英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)

ID:18167781

大小:276.50 KB

頁(yè)數(shù):33頁(yè)

時(shí)間:2018-09-14

英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)_第1頁(yè)
英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)_第2頁(yè)
英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)_第3頁(yè)
英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)_第4頁(yè)
英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)_第5頁(yè)
資源描述:

《英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析及對(duì)策(修改1(1)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。

1、分類(lèi)號(hào):學(xué)校代碼:密級(jí):學(xué)號(hào):碩士學(xué)位論文標(biāo)記視角下“被”“把”同現(xiàn)句研究作者姓名:學(xué)科、專(zhuān)業(yè):語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)   研究方向:對(duì)外漢語(yǔ)方向?qū)熜彰篨XXX年XX月學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人承諾:所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所取得的研究成果。論文中除特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含他人和其他機(jī)構(gòu)已經(jīng)撰寫(xiě)或發(fā)表過(guò)的研究成果,其他同志的研究成果對(duì)本人的啟示和所提供的幫助,均已在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名:學(xué)位論文版權(quán)的使用授權(quán)書(shū)本學(xué)位論文作者完全了解遼寧師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,及學(xué)校有權(quán)保留并

2、向國(guó)家有關(guān)部門(mén)或機(jī)構(gòu)送交復(fù)印件或磁盤(pán),允許論文被查閱和借閱。本文授權(quán)遼寧師范大學(xué),可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫(kù)并進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。保密的學(xué)位論文在解密后使用本授權(quán)書(shū)。學(xué)位論文作者簽名:指導(dǎo)教師簽名:簽名日期:年月日摘要隨著中國(guó)國(guó)際地位的不斷提高,漢語(yǔ)在世界上的影響力也與之劇增,外國(guó)人學(xué)習(xí)漢語(yǔ)也成為了一種潮流。但在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)時(shí)難免出現(xiàn)的偏誤。因此為了使外國(guó)人更快更好地掌握漢語(yǔ)比較句式中各句式的正確用法,提高對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的質(zhì)量與效率

3、,本文以比較句為研究目標(biāo),以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生為研究對(duì)象,通過(guò)不同句型的分析,總結(jié)出英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生的現(xiàn)代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的偏誤所在,為以后的研究提供理論依據(jù)。本文第一部分屬于緒論部分,該部分對(duì)于漢語(yǔ)比較句的研究范圍,研究方法以及研究意義。第二部分是漢語(yǔ)比較句的具體的偏誤分析,例如:“比”字句、“像…這么(那么)…”句、“跟(和、同)…一樣”句、“有(沒(méi)有)…這么(那么)”句、“…不如…”句、“…不比…”句等。第三部分指出漢語(yǔ)比較句的學(xué)習(xí)的不足之處以及建議,為今后的研究提供借鑒。關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)比較句;偏誤;分析;對(duì)策-31-Abstract

4、WiththecontinuousimprovementofChina'sinternationalstatus,theChineseinfluenceintheworldwiththesharpincreaseinforeignerslearningtheChineselanguagehasbecomeatrend.LearningChinesewillinevitablyleadtobias.Therefore,inordertoforeignersfasterandbettergraspofChinesecomparative

5、sentencesentencecorrectusage,toimprovethequalityandefficiencyoftheTCFLComparativeSentencesresearchobjectives,throughtheanalysisofdifferentsentence,summedupthemodernChineselearningbiaswhichprovideatheoreticalbasisforfutureresearch.Thefirstpartofthispaperaretheintroducti

6、ontothepartofChinesecomparativesentencesthescopeofthestudy,thestudymethodandmeaning.ThesecondpartoftheChineseisrelativelysentencespecificpartialerroranalysis,forexample:"than"words,"like...so(then)..."sentence,"with(andwith)..."sentence,"(no)...so(then)"sentence,"...no

7、tasgoodas..."sentence,"...betterthan..."sentenceandsoon.ThethirdpartoftheChineseComparativeSentenceslearninggapsandrecommendationsforfutureresearchtoprovideareference.Keywords:Chinesecomparativesentences;bias;analysis;countermeasures-31-目錄1緒論41.1選題原因及價(jià)值41.2研究范圍51.3研究方法

8、62漢語(yǔ)比較句概述62.1漢語(yǔ)比較句的界定62.2漢語(yǔ)比較句句法結(jié)構(gòu)分析72.3存在問(wèn)題和發(fā)展前景73以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)比較句偏誤分析83.1“比”字句偏誤分析83.2“像…這么(那么)…”句偏誤分析93.3“跟(和、同)…

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫(huà)的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶(hù)上傳,版權(quán)歸屬用戶(hù),天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶(hù)請(qǐng)聯(lián)系客服處理。