資源描述:
《The Influence of Chinese and English Cultural Differences on English Idioms Translation》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、TheInfluenceofChineseandEnglishCulturalDifferencesonEnglishIdiomsTranslationAbstract:TakeaviewofEnglishlearninginChina,wemightfindthatlearnersarenotfullyawareoftheimportanceofEnglishidiomstudy,andtheoutcomeofidiomtranslationlearningisfarfromsatisfact
2、ory.ThisthesiswillstudytheinfluenceofChineseandEnglishculturaldifferencesonEnglishidiomstranslation.EnglishidiomtranslationshouldbenotedthatdifferentfromChineseidiomstranslation.Afterconsultingalotofrelevantliteraturereview,thestudyoffersthereaderabo
3、uttheanalysisofChineseandEnglishculturaldifferencesofidiomsandtheirtranslationmethods.AsEnglishlearners,weshouldlearnaboutthetranslationandusagesofidiomsaswellastheoriginsoftheseidiomsforthesakeofadequatecommunication.Keywords:culturaldifferences;Eng
4、lishidiom;translation摘要:縱觀中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí),我們或許會(huì)發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)并沒(méi)有引起學(xué)習(xí)者廣泛的關(guān)注,并且習(xí)語(yǔ)翻譯學(xué)習(xí)的結(jié)果并不令人們滿意。這篇論文將致力于研究中英文化差異對(duì)英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)翻譯的影響。我們應(yīng)該注意到中英習(xí)語(yǔ)的翻譯是不同的。通過(guò)查閱大量相關(guān)文獻(xiàn),這篇論文提供給讀者中英文化差異下對(duì)習(xí)語(yǔ)翻譯的分析以及方法。作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,我們應(yīng)該學(xué)會(huì)習(xí)語(yǔ)的翻譯、使用及其文化源流,做到在語(yǔ)言交流上游刃有余。關(guān)鍵詞:文化差異;英語(yǔ)習(xí)語(yǔ);翻譯第16頁(yè)ContentsI.Introduction……
5、………………………………..……….…….………1II.LiteratureReview…………………….…………………….….……....2A.ChineseandEnglishculturaldifferencesinlanguage….………………....21.Definitionofculture……………….……………..,.…………..……22.Therelationshipbetweenlanguageandculture……………….......….23.ChineseandEn
6、glishculturaldifferencesinlanguage……………..…..2B.FeaturesofEnglishidioms……….…………...………...………..……..31.Definitionofidioms……………….………..….........……..……….32.ThecommonfeaturesofEnglishidioms...……………….………...…33.TheinfluenceofEnglishidiomsfeaturesonEnglishidio
7、mstranslation....5III.TheInfluenceofChineseandEnglishCulturalDifferencesonEnglishIdiomsTranslation....................................................................6A.Thephenomenonofrenderingidioms….………………...........................6B.Reasonsofthep
8、henomenoninrenderingidioms….……...........………….7IV.ThreePracticalTranslatingWaysofEnglishIdioms………………11A.Literaltranslation….……….……….……….…..………….………11B.Liberaltranslation….……….……….……….…..………….………13C.Literaltranslation&Liberaltranslation..……...........