The Influence of Native Language Culture in Translation

The Influence of Native Language Culture in Translation

ID:229933

大小:86.50 KB

頁數(shù):16頁

時間:2017-07-10

The Influence of Native Language Culture in Translation_第1頁
The Influence of Native Language Culture in Translation_第2頁
The Influence of Native Language Culture in Translation_第3頁
The Influence of Native Language Culture in Translation_第4頁
The Influence of Native Language Culture in Translation_第5頁
資源描述:

《The Influence of Native Language Culture in Translation》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫

1、母語文化在翻譯中的影響TheInfluenceofNativeLanguageCultureinTranslationAbstract:thetranslationprocessinvolvesdifferenceaswellasknowledgeoflanguage;thedifferencenativelanguageculturalhasagreatinfluenceuponthequalityoftranslation.Thispaperfocusesonthedifferenceofnativelanguageculturalbetweenchinaandwest

2、erncountriesfromvariousaspectssuchasthedifferenceoflifecustom,thedistinctvalueconcept,thedifferentbackgroundofhistoryanddifferentreligiousfaith.Therefore,nativelanguageculturalelementsdeservetranslator’sattentioninthetranslationprocess,andtranslatorsneedtopolishthemselvesontheirknowledgeco

3、ncerningculture.Keywords:translation;nativelanguageculture;influence;elements摘 要:翻譯的過程不僅涉及語言問題,更涉及文化問題。母語文化對翻譯有很大的影響,本文對中西母語文化的差異在不同生活習(xí)俗,不同的價值觀念,不同的歷史背景和不同的宗教信仰等方面進(jìn)行一一探討。因此,結(jié)果表明,母語文化因素對翻譯起者重要的作用,因此譯者在翻譯過程中,重視母語文化因素,并不斷提高自己的文化素養(yǎng)。關(guān)鍵詞:翻譯;母語文化;影響;因素ContentsI.Introduction……………………………..…..……….…….

4、…………1II.LiteratureReview………………………………….…………….…..2III.PrinciplesforTranslation……………….…………………………5A.VariousPrinciplesforTranslation…………………………………...…….6IV.TheRelationshipbetweenLanguageCultureandTranslation....6A.DifferentDefinitionsofTranslation………………………………………...6B.DifferentDefinitionsofCultur

5、e…………………………………………….7C.Relationshipbetweenlanguagecultureandtranslation………………….7V.NativelanguageCultureInfluencesTranslation...............................7VI.TheElementsofNativeLanguageCultureinTranslation….8A.Thedifferentbackgroundofhistory………...……………………………...8B.Thedifferenceoflifecustom…

6、…………………………………………….10C.Thedistinctvalueconcept………………………………………………….11D.Thedifferentreligiousfaith………………………………………………..11VII.Conclusion.......................................................................................13VIII.WorksCited……………………………………………………...13I.IntroductionThousandsandmill

7、ionsofpeopleinourcountryareforeignlanguagelearners.However,quitealotofthemthinktheEnglishishardtolearnandmasterthoughtheyownanamountofthevocabularies.Sometimestheycannotunderstandthemeaningofthereadingmaterialwiththeirvocabulary.Someoftheforeignlanguagelearner

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。