Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication 跨文化交際中的語用失誤

Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication 跨文化交際中的語用失誤

ID:234786

大小:114.00 KB

頁數(shù):28頁

時(shí)間:2017-07-11

Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication  跨文化交際中的語用失誤_第1頁
Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication  跨文化交際中的語用失誤_第2頁
Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication  跨文化交際中的語用失誤_第3頁
Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication  跨文化交際中的語用失誤_第4頁
Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication  跨文化交際中的語用失誤_第5頁
資源描述:

《Pragmatic Failure in the Cross-Cultural Communication 跨文化交際中的語用失誤》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、跨文化交際中的語用失誤PragmaticFailureintheCross-Culturalcommunication摘要隨著中西方文化交流的不斷擴(kuò)大,跨文化交流越來越被人們所重視。不同語言和文化背景的人們要成功的進(jìn)行交流,語言是基礎(chǔ),但語言背后的文化同樣重要,有些英語學(xué)習(xí)者由于對英語國家的社會背景了解不足或者不能夠結(jié)合語境來理解和使用英語,以至于在跨文化交際中產(chǎn)生語用失誤(也就是措辭不得體,甚至不達(dá)意)。如果語言不負(fù)載文化就只能是一堆毫無意義的符號。成功的跨文化交際不僅需要外語學(xué)習(xí)者具備良好的語言能力,而且也需要了解中西文化之間的差異,所以增強(qiáng)對目的語的領(lǐng)悟力是必要的。另一方面,

2、由于語用失誤反映出語言學(xué)習(xí)者的文化背景與價(jià)值取向。也就是說,語言學(xué)習(xí)者是受不同文化背景和價(jià)值取向的影響而出現(xiàn)語用失誤的,人們不能過于武斷的指責(zé)或給它貼上“錯(cuò)誤”的標(biāo)簽。其中一種理智的解決辦法就是通過教師的引導(dǎo),教授他們一些文化知識幫助學(xué)習(xí)者了解目的語文化與其母語文化的區(qū)別。比如英語詞匯包含它特有的文化信息,像有關(guān)數(shù)字、顏色的詞語在語用意義上與中文不同。此外,教師應(yīng)該讓學(xué)生重視委婉語和禁忌語的使用。語用失誤會造成交際雙方間的誤解,甚至可能被對方誤認(rèn)為是刻意冒犯,或缺乏教養(yǎng)的表現(xiàn),結(jié)果造成交際中斷。這就是語言教師為什么經(jīng)常告誡學(xué)生要盡量避免語用失誤的原因。盡管我們可以避免一些語用失誤,

3、但由于母語文化對人們根深蒂固的影響,人們在跨文化交際中不可能完全避免語用失誤。所以我們應(yīng)該客觀的對其進(jìn)行評價(jià)。關(guān)鍵詞:語言;文化;語用失誤;跨文化交際3ABSTRACTSinceChina’sopeningtotheoutsideworld,thecross-culturalcommunicationbecomesmoreandmoreimportant,ifpeopleofdifferentlanguagesandbackgroundswanttocommunicatesmoothly,languageisthefoundation,andtheculturewhichattac

4、hedtothelanguageisalsoimportant.SomeEnglishlearnersoftenmakethepragmaticfailures(expressingimproperlyorevenmakingthewronglyunderstanding)duringthecross-culturalcommunication,fortheyhavelittleknowledgeabouttheEnglishspeakingcountries’backgroundortheydon’tknowhowtounderstandanduseEnglishaccordin

5、gtotheconversationcontext.Ifthelanguageseparatedfromculture,itisjustapileofsymbol.Thesuccessfulcross-culturalcommunicationneedsnotonlytheforeignlanguagelearnerstohavethegoodabilityofusinglanguagebutalsotoknowthedifferencesoftheChineseandwesterncultures.Soagoodunderstandingofthetargetlanguageis

6、necessary.Intheotherhands,becauseofthepragmaticfailureisakindofphenomenonwhichreflectsthelanguagelearners’culturebackgroundandvalueorientation.That’stosay,languagelearnersmakethepragmaticfailurefortheyhavedifferentculturebackgroundsandvalueorientation,peopleshouldnotovercriticizeitartificially

7、oraffixtoastag“wrong”onit.Oneofthesensiblewaystosolvethisproblemistoguidethelearnersbyteachers,theycanhelpstudentstodistinguishtheirmotherlanguage’sculturefromthetargetlanguage’sculturebyteachingsomeknowledgeofculture.Forexample,English

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。