資源描述:
《On the English translation of tourism in Western rhetoric and cultural differences英語論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、OntheEnglishtranslationoftourisminWesternrhetoricandculturaldifferencesAbstractTourismhasbecomethedevelopmenttrendofglobaleconomicdevelopmentandstrongandoneofthelargestindustries,tourism,translationofinformationarebecomingincreasinglyimportant,thispaperana
2、lyzestherhetoricaltourinEnglishandWesternculturaldifferencesandbegintofurtherimprovethetranslationoftouristinformationaccuracy,thusmaketheworldbetterunderstandChina.Keywords:TravelEnglishRhetoricaldifferencesAndWesternculturaldifferencesTherapiddevelopment
3、oftourismhasbecomeanimportantindustry,andChinaisafivethousandyearshistoryofcivilization,everyyeartensofmillionsoftouristsintoChina,tounderstand,feelourcountrythousandsofyearsofculturalandhistoricaltraditions.Foreigntouristsusuallytravelinformationbyreading
4、,viewingpicturesandlisteningtotourtheattractionsIntroductiontoexplainthewondersofourcountrytounderstandthedifferentview,butthecoreofculturaltourism,foreignvisitorsrevelinthebeauty,notonlytobemetonthesensesandenjoy,moreimportantly,feelthehistoryandcultureof
5、aforeigncountry.However,intheWesternculturaldifferencesinsomerespectsbecomeanobstacletotourism,duetodifferentculturalwaysofthinkingandculturalperspectiveswillresultintheinevitable"clashofcultures."Fromthis,tofurtherimprovetheaccuracyoftranslationoftouristi
6、nformationisparticularlyimportant,thisEnglishtranslationontourismandculturaldifferences,differencesintherhetorictoexploretwoaspects.First,thetourismintherhetoricaldifferencesbetweenEnglishtranslation
HanChinesewayofthinkingwithacomprehensive,holisticharmon
7、y,rhetoricliketouseahorizontalnarration,everyleveltopromotethesentencestructure.Westernnationsvaluethesimpleaesthetictaste,theso-called"Brevityisthesoulofthewit."(Yourwordssimple),sentencestructuretendstoprioritize,structured,andtheyfocusonthelogicalanalys
8、isofthiswayofthinkinginseparable.Thus,duetodifferentwaysofthinkingandtheformationofaesthetictastedifferent,inevitablyleadtoChineseandEnglishlanguagesintherhetoricofdifference.
(A)repeatstructure
Repeatedstruc