資源描述:
《The Cultural Connotations of Animal Words in English 英語論文》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、TheCulturalConnotationsofAnimalWordsinEnglishAbstract:Theculturalmeaningofanimalwordsreflectsthecultureofanation.Duetodifferentculturalbackgrounds,peopleofdifferentculturalgroupshavedifferentunderstandingtothesameanimalvocabularyandadddifferentculturalconnotationtoi
2、t.TheexplorationofthesourcesoftheculturalconnotationsofanimalwordsinEnglishishelpfulfortheunderstandingoftheEnglishculture.Thispaperaimstomakeacomparativeanalysisoftheeasternandwesternculturaldifferencesbetweentheconnotativemeaningsofsomecommonanimals.KeyWords:Anima
3、lwords;Culturalconnotations;CulturaldifferencesI.IntroductionAnimalisthebestfriendofhumanbeingswhichplaysanimportantroleinalanguage.Withthedevelopmentofoursociety,humanandanimalsco-existandcontactfrequently.Therefore,thereisagreatquantityofanimalwordsandphrasesinhum
4、anlanguages.Theyplayveryimportantroleinthelifeofhumanbeings,sodoanimalwordinlanguage.Manyanimalshavebecomeakindofsymbolisminpeople’sthinkingwhichisreflectedinlanguages.AndthisthesisaimsatexploringthecultureconnotationsofanimalwordsbetweenEnglishandChinese.II.AnimalW
5、ordsandItsConnotationinEnglishandChinese2.1ThesameanimalwordwiththedifferentsimilarconnotationTherearemanywordswhichcontaincertainmeaningsofanimalwords.Itisveryeasytounderstandtheirforms.InEnglishandChineselanguages,peoplehavethesameconnotationpig.Inpeople’smind,the
6、ythinkpigisugly,dirty,lazy,greedyandrough.Therearesimilarphraseaboutpiginthetwolanguagessuchas“asfatasapig”“肥的像頭豬”and“aslazyaspig”“懶得像頭豬”andsoon.ThePilgrimagetotheWestisoneofthefourfamousbooksinchina.Itisamyth.Inthisnovel,Zhubajieisanugly,lazy,greedyandlustperson.Fo
7、xhasthealmostsameconnotationinbothEnglishandChinese-sly.InChinese,whenwecallagroupofrogues“他是只老狐貍”,wemean“Heisverysly”.ThesamecasehappenstothewordwolfinEnglishandChinese.It’sassociatedwithviolent,cunningandgreedy.InChinesewecanfind“如狼似虎”“ferocious”,“狼心狗肺”“ungrateful
8、”etc.InEnglish,wemeet“wolfdown”“狼吞虎咽”,“haveawolfbyears”“進(jìn)退兩難”andsoon.Moreover,whenawolfrepresentsaperson,itmeansamanwhoisalwaysreadytomake