資源描述:
《中西交融與近代中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)的演變》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、中西交融與近代中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)的演變【摘要題】近代中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)在西學(xué)東漸的歷史潮流下發(fā)生了巨大變化。這種變化具有以下三個顯著特點:其一,中西交融是近代中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)演變的主流,中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)一方面吸取西方近代農(nóng)業(yè)的某些因素,另一方面仍然保持中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)的優(yōu)秀傳統(tǒng),走上了中西交融的近代化之路。其二,中西農(nóng)業(yè)融合的進程表現(xiàn)為突出的層差性,由東南沿海到西北內(nèi)陸,從技術(shù)、制度到精神,中西交融由表及里,層層深化。其三,中西交融的結(jié)果,是發(fā)生了奇特的異變現(xiàn)象,中西農(nóng)業(yè)融合在一起,形成了有機的整體。【英文摘要】Greatchangeshavetakenplaceinmodern
2、Chinesetraditionalagriculture,ainfeaturesofthechanges:First,theharmonyofChinaandthesoNormalstyle="MARGIN:0cm0cm0pt;TEXT-INDENT:10.5pt;mso-char-indent-count:1.0;mso-char-indent-size:10.5pt">中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)非常發(fā)達,它與傳統(tǒng)中醫(yī)一樣,堪稱中華文明最富有生命力的精髓。那么,在近代西學(xué)東漸的歷史潮流下,中國延續(xù)數(shù)千年的傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)文化是怎樣適應(yīng)新的發(fā)展趨勢,步履維艱地走上坎坷的近代化
3、之路?本文擬從中西融合的角度探討近代以來中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)嬗變的主要特征。一、中西交融是近代中國傳統(tǒng)農(nóng)業(yè)演變的主流融合與吸收,是中國文化的主要傳統(tǒng)。有的學(xué)者把中國傳統(tǒng)文化說成是放射型的核心文化,雖然有一定道理,但并沒有揭示問題的全部。何則?因放射需要一定的能量,而這能量并非憑空而來,而是通過各種方式聚集起來的。也可以這樣說,一種文化的放射力是由其吸收力決定的。中國傳統(tǒng)文化之所以有那么強大的輻射力,關(guān)鍵之點在于中國傳統(tǒng)文化有著強大的融合力和吸收力。19世紀末,西方科學(xué)文化潮水般地涌入中國這片古老的土地,中國傳統(tǒng)文明遭遇到前所未有的挑戰(zhàn)。是對抗,還是西化?富于韌性、
4、慣于調(diào)合的中國人,又象他們的祖輩一樣,走了一條中庸路線——融合,即一方面吸取西方近代科學(xué)文化的某些因素,另一方面仍頑強地保持著本民族基本的文化傳統(tǒng),走上了“中學(xué)為體,西學(xué)為用”的交融之路。在中西交融過程中,出現(xiàn)了兩個影響很大的學(xué)說——西學(xué)中源說和中體西用說。西學(xué)中源說的基本觀點是:西方某些科學(xué)技術(shù)乃至事物,本源出于中國,是西方人從中國學(xué)習(xí)和引進了這些東西。因此,中國學(xué)習(xí)西方,實際上是在恢復(fù)自己的舊物。例如,晚清著名學(xué)者鄭觀應(yīng)曾說:“自《大學(xué)》上《格致》一篇,《周禮》缺《冬官》一冊,古人名物象數(shù)之學(xué),流徙而入泰西,其工藝之精,遂遠非中國所及。蓋我務(wù)其本,彼逐
5、其末;我晰其精,彼得其粗;我窮事物之理,彼研萬物之質(zhì)。秦漢以還,中原板蕩,文物無存,學(xué)人莫窺制做之原,循空文而高談性理,于是我墮于虛,彼征諸實”(注:鄭觀應(yīng):《盛世危言·道器》。)。清季《農(nóng)學(xué)叢書》編輯者羅振玉首開編譯西方農(nóng)學(xué)著述之風(fēng)。他自述編輯叢書心得時說:“先后垂十年,譯農(nóng)書百余種,始知其精奧處,我古籍固已先言之。”按照西學(xué)中源說,學(xué)習(xí)西方變成了“光復(fù)舊物”,“譬如家有秘方,再傳而失于鄰人,久而跡所在,或不憚金以購還之,……正當(dāng)考求古制,參取新法,藉其推闡之妙,以收古人制器利用之助。乃不考失所由來,惡其異類而正棄之,反以通其藝為辱,效其法為恥,何其隘也
6、!”(注:黃遵憲:《日本國志》卷32《學(xué)術(shù)志》。)因此,西學(xué)中源說的流行,有力地削弱了保守派對引進西學(xué)的阻力,調(diào)合了中學(xué)與西學(xué)的矛盾,為中西交融架起了一座橋梁。當(dāng)然,該說也是曾經(jīng)擁有輝煌民族文化的中國,在與西方對比下顯得落伍但又不甘落伍,開始向西方學(xué)習(xí)又恥言學(xué)習(xí)的一種復(fù)雜心理的產(chǎn)物。中體西用說是晚清中國對中西交融的另一種流行觀點。早在1861年,馮桂芬在談到吸取西學(xué)時就提出“以中國之倫常名教為原本,輔以諸國富強之術(shù)”的觀點(注:馮桂芬:《校邠廬抗議·采西學(xué)議》。)。1895年4月,沈毓桂在《萬國公報》上發(fā)表了一篇題為《匡時策》的文章中,正式使用了“中學(xué)為體
7、,西學(xué)為用”的提法。主張中體西用說者,大致可分為兩類。一類是頑固維護封建統(tǒng)治的保守派,他們以此為借口反對引進西方民主制度。著名洋務(wù)派官僚張之洞就曾在《勸學(xué)篇》中大肆鼓吹中體西用說,對此來攻擊變法維新運動。另一類則是主張學(xué)習(xí)西方的變法派,他們提出中體西用說,是為了避開保守派“以夷變夏”的攻擊鋒芒,以迂回曲折的方式,為引進西學(xué)開辟了一條通道,也為中西融合奠定了理論基礎(chǔ)。中國近代在引進西方農(nóng)學(xué)的過程中,深受西學(xué)中源說和中體西用說的影響,形成了中西農(nóng)業(yè)兼容并蓄的交融態(tài)勢。正如梁啟超在為《農(nóng)學(xué)報》做序時所云:“遠法農(nóng)桑輯要之規(guī),近依格致匯編之例……近師日本,以考其通
8、變之所由;遠摭歐墨,以得其立法之所自;追三古之實學(xué),保天府之腴壤。