資源描述:
《中外文化差異與國際商務(wù)禮儀 》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學術(shù)論文-天天文庫。
1、中外文化差異與國際商務(wù)禮儀摘要:文化差異必然導致行為差異,不同的文化環(huán)境下也會形成不同的商務(wù)禮儀。在國際商務(wù)活動中,要達到有效交際的目標,就必須從文化差異的角度去了解國際商務(wù)禮儀。本文將基于中西文化層面的差異分析國際商務(wù)禮儀的差異,希望對跨國商務(wù)工作者有一定的幫助?! £P(guān)鍵詞:商務(wù)禮儀文化差異國際商務(wù) 文化差異必然導致行為差異,不同的文化環(huán)境下也會形成不同的商務(wù)禮儀。在國際商務(wù)活動中,要達到有效交際的目標,就必須從文化差異的角度去了解國際商務(wù)禮儀,去了解跨國商務(wù)禮儀的差異。概括來講,造成商務(wù)禮儀差異主要是由于中西方不同的價值觀、時間觀、
2、飲食觀以及語言習慣等。本文將基于中西文化層面的差異分析國際商務(wù)禮儀的差異,希望對跨國商務(wù)工作者有一定的幫助?! ∫弧r值觀差異 在中國的文化觀念中,人生的價值往往體現(xiàn)在其社會價值之中,總是把個人或者自我放在社會關(guān)系中去考察,否定個體的自我主體性,人生意義常常與“忘我”或者“犧牲”相聯(lián)系。它追求的是這一種群體和諧的、穩(wěn)定的倫理道德社會,個人可以弘揚個性,但不能將自我置于國家、集體之上;西方則不然,其主張以自我為核心的個人主義價值觀念。個人是社會的核心,追求個人利益的主觀能動創(chuàng)造性是社會進步的內(nèi)在動力。因此,應(yīng)將個人利益置于高于一切的位
3、置,實行利己主義和自由主義,個人有滿足自己物質(zhì)利益和精神享受的權(quán)利,有自己生活上的隱私。這種價值觀的差異可以說是根本性的,它是決定中西方商務(wù)禮儀差異的根本因素?! 《?、時間觀差異 在中國的傳統(tǒng)文化領(lǐng)域中,人們推崇一種環(huán)形的時間觀念。因此,中國人利用時間比較隨意,比較靈活;西方人奉行的則是線形的時間觀念,認為時間是一去不復返的。因此,他們的時間觀念非常強烈,做任何事都有嚴格的日程安排,時刻保持“緊張”的時間觀念。這種差異表現(xiàn)在國際商務(wù)禮儀中,主要導致例如以下兩個方面的中西差別:首先,在國際商務(wù)活動中,中國人不重視預約,有時候即使預約,
4、也不嚴格遵守預約時間,而西方人則注重預約,且嚴格按照預約時間安排活動。其次,在商務(wù)談判中,西方人喜歡開門見山,且在談判中不喜歡停下或者保持沉默,而是習慣于速戰(zhàn)速決。然而,中國人則喜好感情投資,喜歡宴請或者送禮物,在交杯換盞中達成一致,商務(wù)活動進程一般比較緩慢。 三、飲食觀差異 在中國,飲食已經(jīng)上升到一種幾乎超越其他一切物質(zhì)形態(tài)和精神形態(tài)的舉足輕重的東西,“民以食為天”是其最好的表達。中國的菜肴講究“五味調(diào)和”和“色、香、味、形、器俱佳”,追求美味,而忽略營養(yǎng)均衡;西方人飲食追求科學搭配,營養(yǎng)均衡,菜肴的“色、香、味”是次等要求。他
5、們喜歡清淡少油、原料新鮮的食物,只是將飲食當做一種攝取營養(yǎng)的手段,吃得比較簡單,不會過分地追求口味。因此,在商務(wù)活動中,中方喜歡安排圓桌筵席,美味佳肴置于中心,與客人相互敬酒讓菜、熱鬧非凡,在形式上形成一種團結(jié)、禮貌、共趣的氣氛。然而,西方的宴會則講究優(yōu)雅溫馨,富有情趣和禮儀,通過與鄰座客人之間的交談,達到交誼的目的;在宴請禮儀方面,中國從古至今大多都以“左”為尊,要將地位很尊貴的客人安排在左邊的上座,然后依次安排。西方則以“右”為貴, “女士優(yōu)先、尊重婦女”是人們宴會排座位的標準。宴席中,男女間隔而座,夫婦也分開而座,女賓客的席位比男賓客
6、的席位稍高,男士要替位于自己右邊的女賓客拉開椅子,以示對女士的尊重。此外,西方人用餐時要坐正,認為彎腰,低頭,用嘴湊上去吃很不禮貌,但是這恰恰是中國人通常吃飯的方式。吃西餐的時候,主人不提倡大肆的飲酒,中國的餐桌上酒是必備之物,以酒助興,有時為了表示對對方的尊重,喝酒的時候都是一杯一杯的喝。四、語言習慣差異 在中國,謙虛被奉行為一種美德。所以,在得到別人的贊揚時,中國人常以“哪里”、“不好”、“不行”、“還不夠”等來回應(yīng)。這不符合西方傳統(tǒng),尤其是美國。西方人會對別人夸獎做積極的回應(yīng),常說“Thankyou”。另外,中國人講究貶己尊人,把
7、自己的家叫“寒舍”,自己的作品叫“拙作”,稱對方為“您”,對方的意見為“高見”、“寶貴意見”。而英語中的敬語和謙詞則非常少見,在英語環(huán)境里,不管談話的對方年齡多大、輩份多長、地位多高,you就是you,I就是I,用不著像漢語那樣用許多諸如“您、您老、鄙人”等敬謙語。所以,在國際商務(wù)活動中,中國人的謙虛與貶己常常讓西方人感到不禮貌?! ⌒袨檎Z言差異也是語言習慣差異的一個重要方面,包括手勢語、身勢語、目光語、體距等。在國際商務(wù)活動中,舉手投足之間往往都能反映出不同的文化特性。比如,商務(wù)禮儀中最常見的非語言習慣首推握手。在西方國家,兩人握手后馬上松
8、開,兩人的距離也隨即拉開;而中國人為了表示熱情和尊重對方,常常握住對方的手久久不放,還十分滿足的閑談消磨時光,有時還往往拍打?qū)Ψ降募绾捅?對此西方國家的人會覺得就窘