資源描述:
《浦發(fā)銀行個人擔保借款合同翻譯報告》由會員上傳分享,免費在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、-AbstractShanghaiNormalUniversityMasterofTranslationAbstractThisthesiswascomposedonthebasisoftheSPDPersonalLoanGuaranty
Contract,whichwastranslatedduringtheauthor’sinternshipintheTranslation
DepartmentofShanghaiEasy-VisaInvestmentConsultancyCompany.Intheprocess
oftranslation,theauthorrealizedtha
2、tasakindoflegaltextsloancontractfully
reflectedthelanguagecharacteristics,andamongthemaccuracywasthemost
importantone.Therefore,thetranslatorshouldbesubjecttotheaccuracyoflanguage
andinformationtransmissionintheprocessoftranslation.Theauthorlearnedthatthe
accuracyofthetranslationembodiedfouraspe
3、ctswhichwereword,words,sentence
andthedimensionsofthearticle,whilethewordandsentencewerethemost
importanttwoaspectsamongthem.Fromtheangleofwordsandsentencestheauthor
putforwardsometranslationtechniquesfromthebottom-up,strovetoachievethe
purposeofaccuracyfromthemicroscopicpointofviewtoprovidesome
4、experience
forreferenceforcontracttranslationpractitioners.InChapter1,thesourceandcontentofthistranslationprojectwereroughly
introduced,includingthetranslationrequirementsclaimedbytheinternshipcompany
aswell.InChapter2,theimportanceofcontracttranslationwasdefinedandclassified;
alsoaliteraturerev
5、iewwasgiventosummarizethestatusquoofcontracttranslation
inChina.InChapter3,forapracticalpointofview,thethesisanalyzedthelanguage
featuresoflegalcontractfromtheangleofwordsandsentencesandprovidedsome
strategiesforcontracttranslationtoexpresstheaccuracy.Finally,theauthorsummarizedthewholetext,andp
6、ointedoutsome
inadequaciesandrecommendationsforfurtherresearch.Keywords:legalcontract;contracttranslationtechniques;accuracy;theangleofword;theangleofsentenceIII----萬方數(shù)據(jù)----目錄摘要....................................................................................................................IAb
7、stract...........................................................................................................Ⅱ第1章前言1.1項目介紹1.2項目要求1.3項目過程
第2章合同翻譯............................................................................