俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)

俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)

ID:28238746

大?。?6.54 KB

頁數(shù):4頁

時間:2018-12-09

俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)_第1頁
俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)_第2頁
俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)_第3頁
俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)_第4頁
資源描述:

《俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、俄語專業(yè)學(xué)生跨文化交際中的文化移情能力培養(yǎng)摘要:經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加快,國際間的文化交流合作項0也円益頻繁起來?!翱缥幕浑H”這一詞匯,也在語言學(xué)習(xí)的過程中被頻繁提及。作為我國的友好鄰邦,我國與俄羅斯在政治、軍事、經(jīng)濟(jì)和文化等各個方面都有深入的交流與合作,因此俄語專業(yè)的學(xué)生的“跨文化交際能力”在專業(yè)學(xué)習(xí)的過程中也應(yīng)受到更多的重視。本文將著重對跨文化交際過程中的“文化移情能力”的教學(xué)培養(yǎng)加以探究。關(guān)鍵詞:俄語專業(yè)跨文化交際文化移情培養(yǎng)為了讓國際間的文化交流合作能夠更順利的進(jìn)行,對跨文化相關(guān)專業(yè)特別是外語專業(yè)的

2、學(xué)生進(jìn)行跨文化能力的培養(yǎng)顯得尤為必要。所謂的“文化移情”,就是將自己的思想感情主動轉(zhuǎn)移到對方的文化背景立場上,并在此基礎(chǔ)上展開與不同文化背景的人的具體交際活動。文化移情為以跨文化交際為0的的文化交流活動提供了平等交流的平臺。一、文化移情能力一一跨文化交際的核心在跨文化交際能力當(dāng)中,除了文化移情之外還涉及到:交流能力,容忍能力、應(yīng)變能力、文化學(xué)習(xí)了解能力、態(tài)度表述能力等多個方謝,為什么說文化移情能力占據(jù)了核心地位呢?主要原因與文化移情在跨文化交際屮的表現(xiàn)有關(guān)。首先是其在語言語用方面的表現(xiàn)。這個主要是指主動用

3、語言表達(dá)自己的心態(tài)和意圖,而信息接收的一方可以從說話一方的角度對表述內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確理解。這時就需要信息接收者具有良好的文化移情能力,能站在對方的文化背景之下對其表述內(nèi)容進(jìn)行準(zhǔn)確的理解。例如:俄語中“PactMkaKrpm6binocueao)kanv直譯過來是“成長像雨后的蘑菇”,但翻譯理解時則是“如雨后春筍”。這主要是中俄經(jīng)緯度存在差異造成我們常用來做比喻的作物不同,這是就應(yīng)該運(yùn)用文化移情能力對其表述的內(nèi)容加以理解。其次是在社會語用方面的表現(xiàn)。在進(jìn)行跨文化交際的過程中,不可避免的要設(shè)計到社會的文化背景交際

4、,這時就要運(yùn)用文化移情能力,設(shè)身處地的尊重對方的文化背景、風(fēng)俗習(xí)慣等等。例如:見面打招呼是在交際中必不可少的社交禮儀,再找過我們習(xí)慣用“吃飯了嗎?”、“你去哪兒?”等招呼用語,在我們的文化背景中是完全可以接受的。但是在俄語中類似uIIo3aBTpai

5、交際能力的復(fù)合型人才,作為核心的文化移情能力是跨文化交際順利進(jìn)行的前捉和保障。因此在教學(xué)過程中,我們除了要教授語言知識,還要立足跨文化交際能力培養(yǎng)的基礎(chǔ)之上對學(xué)生進(jìn)行文化移情能力的培養(yǎng)。思想方面的文化移情能力培養(yǎng)。在進(jìn)行跨文化交際的過程屮,一定耍從思想上先具備“跨文化”的交流意識。因此對于文化移情能力的培養(yǎng),也先要從思想方面入手對學(xué)生進(jìn)行有針對性的訓(xùn)練。如:文化內(nèi)容的敏感性。有專家學(xué)者認(rèn)為在跨文化交際的過程當(dāng)中,信仰、價值觀、心態(tài)系統(tǒng)、世界觀和社會組織等五項社會文化因素對文化感知起著重要影響作用。例如:中

6、國人的思維方式是綜合思維和整體優(yōu)先,即注重事物整體的關(guān)聯(lián)性。在貿(mào)易交往中表現(xiàn)為總是從大的原則出發(fā),從總體上權(quán)衡利弊。而俄羅斯人的思維方式屬于分析性思維方式,即凡事總喜歡從具體細(xì)節(jié)出發(fā),先把整體分解成部分,從小到大,從具體到籠統(tǒng)。要在這樣的思維差異進(jìn)行有效的貿(mào)易談判,敏感的文化移情意識必不可少。在平時的教學(xué)中,我們除了要讓學(xué)生認(rèn)真研宄中俄兩國的文化差異之外,還應(yīng)該通過對不同文化背景的對象進(jìn)行價值評估、身份辨認(rèn)、興趣推斷等具體的訓(xùn)練,來提升學(xué)生在思想上的文化移情敏感度。文化適應(yīng)和順應(yīng)能力方面的培養(yǎng)。在實(shí)際的生

7、活中,我們主觀上都會把自己的民族文化作為文化習(xí)俗的衡量標(biāo)準(zhǔn),這樣就導(dǎo)致我們對外來文化具有一定的排斥心理或者主觀認(rèn)知偏差。因此在培養(yǎng)學(xué)生的文化移情能力時,除了要讓學(xué)生對文化具冇敏感的感知能力外,還需要學(xué)生對外來文化具有一定的適應(yīng)和順應(yīng)能力。例如:俄羅斯人喜歡數(shù)字“七”,"CcJXbMOMhe6e”在俄語中的意思就是“如登天堂”,直譯成中文就是“第七天空”。因此在為俄羅斯來的代表進(jìn)行住宿安排是,房間號中帶7的話會讓對方有更愉悅的心情。在日常的教學(xué)當(dāng)中,可以通過設(shè)定情景讓學(xué)生設(shè)計應(yīng)對方案的方法對學(xué)生在文化適應(yīng)和

8、順應(yīng)方面進(jìn)行移情能力的訓(xùn)練。三、結(jié)語作為語言交際能力的重要組成部分,文化移情能力在俄語教學(xué)中的教學(xué)和訓(xùn)練時不可或缺的重要教學(xué)內(nèi)容。對于外語人才的培養(yǎng),立足跨文化交際能力之下的文化移情能力更是外語人才必備的技能。在教學(xué)過程中,老師們一定要先幫助學(xué)生從思想上樹立移情意識,在通過對不同文化的適應(yīng)于順應(yīng)能力訓(xùn)練讓學(xué)生更全面、更科學(xué)的掌握文化移情能力,并在此基礎(chǔ)上更好的開展交流,在多元文化之下任然能張弛有度的保留自己的個性。參考文獻(xiàn):[

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動畫的文件,查看預(yù)覽時可能會顯示錯亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時可能由于網(wǎng)絡(luò)波動等原因無法下載或下載錯誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。