網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用

網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用

ID:28311021

大小:59.55 KB

頁數(shù):6頁

時(shí)間:2018-12-09

網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用_第1頁
網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用_第2頁
網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用_第3頁
網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用_第4頁
網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用_第5頁
資源描述:

《網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。

1、網(wǎng)絡(luò)對(duì)翻譯教學(xué)影響和其應(yīng)用摘要:網(wǎng)絡(luò)對(duì)教學(xué)的滲透使得傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)方式受到?jīng)_擊,從而引起我們對(duì)新的翻譯教學(xué)方式一一網(wǎng)絡(luò)翻譯教學(xué)的思考和探索。關(guān)鍵詞:網(wǎng)絡(luò)教室;翻譯教學(xué);互動(dòng)在傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)中,教師是主體、指揮者、評(píng)判者,學(xué)生在翻譯學(xué)習(xí)的過程中是接受者,兩者關(guān)系非常單一。翻譯教學(xué)中教師的首要任務(wù)應(yīng)該是幫助學(xué)生培養(yǎng)語言傳達(dá)的意識(shí),理解作者,把自己放在與讀者交流的位置上。在當(dāng)今網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)如此發(fā)達(dá),更加要求我們加快外語教學(xué)改革,提高學(xué)生的語言應(yīng)用能力。作為教師,我們應(yīng)該去營造交流氛圍,讓學(xué)生在一種既充當(dāng)譯者又充當(dāng)讀者的環(huán)境中掌握翻譯的要旨,領(lǐng)悟翻譯實(shí)質(zhì),而不是用些機(jī)械的規(guī)則去限制

2、他們,單純地評(píng)判他們的譯文。我們應(yīng)該利用并優(yōu)化網(wǎng)絡(luò)的實(shí)時(shí)性,進(jìn)一步拓展我們的教學(xué)模式。一、大學(xué)英語翻譯教學(xué)的現(xiàn)狀翻譯作為一種教學(xué)活動(dòng),是為學(xué)生打好英語基礎(chǔ)的有效教學(xué)手段,也是考察學(xué)生綜合性的語言技能的標(biāo)尺之一,是高等院校英語教學(xué)過程中的一個(gè)有機(jī)部分。但在傳統(tǒng)翻譯教學(xué)中教師與學(xué)生之間的社會(huì)界限仍舊明顯,釆用的是“一言堂”式的方式,學(xué)生只是給某一位讀者翻譯,那就是老師。老師的觀點(diǎn)、評(píng)判言論非常權(quán)威。一般來說,教師先講解翻譯的技巧,然后做翻譯練習(xí),再將學(xué)生討論的問題收集起來,由老師給予講解或講評(píng),但問題在于許多疑難點(diǎn)是在翻譯轉(zhuǎn)換的過程中發(fā)現(xiàn)的。在傳統(tǒng)教學(xué)中,學(xué)生的翻譯過程無法公開

3、化,更難以進(jìn)行充分的適時(shí)交流,教師也無法了解到學(xué)生遇到的具有典型意義帶有普遍性的問題,學(xué)生之間更是難以通過交談互相學(xué)習(xí)。二、網(wǎng)絡(luò)翻譯教學(xué)的優(yōu)勢(shì)學(xué)校是培養(yǎng)人才的基地。電腦的普及和使用,使得每個(gè)學(xué)生的知識(shí)源發(fā)生了質(zhì)的變化。原來學(xué)生的知識(shí)主要是來源于課堂、教師、書本,而網(wǎng)絡(luò)將學(xué)生和世界信息知識(shí)庫連接了起來。教師在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)模式中充當(dāng)?shù)氖怯行畔⒌奶峁┱撸瑢W(xué)生學(xué)習(xí)過程中的協(xié)調(diào)者、監(jiān)督者、管理者、幫助者的角色。教師可以通過QQ群、電子郵箱、微信、微博、博客等多種網(wǎng)絡(luò)渠道給學(xué)生提供必要的信息及效果反饋。綜上,我們可以得出網(wǎng)絡(luò)翻譯教學(xué)具備以下優(yōu)勢(shì):(1)教師可以將學(xué)生所有作業(yè)、課外實(shí)踐、論

4、壇發(fā)表的評(píng)論等語言文字信息,收錄進(jìn)學(xué)習(xí)者個(gè)人語料庫。(2)在線翻譯工具的豐富和及時(shí)更新讓網(wǎng)上翻譯教學(xué)實(shí)踐具備可行性和適時(shí)性。(3)翻譯教學(xué)網(wǎng)站在教學(xué)中所展現(xiàn)的靈活性、針對(duì)性、適時(shí)性、交互性和生動(dòng)性是傳統(tǒng)教學(xué)媒體和教學(xué)手段所不可比擬的。而且通過相關(guān)網(wǎng)站鏈接,使教學(xué)更具系統(tǒng)化和有效性。(4)網(wǎng)絡(luò)輔助翻譯教學(xué),減少了教師的重復(fù)勞動(dòng),減輕了授課強(qiáng)度,有利于教師備課和業(yè)務(wù)提高。三、如何將網(wǎng)絡(luò)運(yùn)用到翻譯教學(xué)中隨著現(xiàn)代科技的發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)教室已頗具規(guī)模,尤其是在一些重點(diǎn)大學(xué)。什么是網(wǎng)絡(luò)教室?這些教室是由若干臺(tái)學(xué)生用的電腦、教師主機(jī)、服務(wù)器和控制臺(tái)以及教學(xué)網(wǎng)絡(luò)軟件構(gòu)成,教師和學(xué)生可以通過電腦上

5、國際互聯(lián)網(wǎng),可以點(diǎn)擊“網(wǎng)上鄰居”聯(lián)網(wǎng)。學(xué)生可以通過互發(fā)電子郵件和網(wǎng)絡(luò)聊天的方式相互調(diào)看作業(yè)。學(xué)生是教學(xué)的中心,他們接受教師布置的翻譯任務(wù),之后可以參加同學(xué)間的譯文評(píng)判和討論,這樣的學(xué)習(xí)模式是即時(shí)性的、開放的、活躍的。教師可通過主機(jī)講課,可以在局域網(wǎng)上監(jiān)看學(xué)生的作業(yè)和收發(fā)、批閱作業(yè)。大家可以公開展示自己的翻譯過程,用文字的方式討論,切磋翻譯技巧和所遇到的問題,并可以通過在線翻譯、在線字典等工具。整個(gè)過程是交叉式、自由式的。教師更多地成為了教學(xué)活動(dòng)中的組織者,而不僅僅是個(gè)施教者。丁往道先生曾經(jīng)說過:“寫作是一種社會(huì)行為。"所以譯者不能忽視讀者的存在,生搬硬套規(guī)則,而犯了翻譯病。

6、教師應(yīng)注重培養(yǎng)學(xué)生從更高的層次去理解翻譯的過程。'‘忠實(shí)”到什么樣的程度才合適宜呢?是不是逐字逐句地死譯呢?在網(wǎng)絡(luò)教室中,教師可以隨時(shí)隨意監(jiān)看某個(gè)學(xué)生的翻譯過程。即可以調(diào)出其譯文在全班講評(píng),表揚(yáng)學(xué)生翻譯的精彩,也可以提示其他學(xué)生不要犯類似的錯(cuò)誤。這種修改在翻譯教學(xué)中極其重要,而在傳統(tǒng)教學(xué)中,教師很難做到在不影響學(xué)生興趣的前提下觀察并發(fā)現(xiàn)學(xué)生翻譯過程中的一些問題。網(wǎng)絡(luò)環(huán)境為翻譯教學(xué)提供了技術(shù)支持和保障,它突破了時(shí)間和空間的限制,學(xué)生通過這種網(wǎng)絡(luò)模式的學(xué)習(xí),提高了自身多角度思考問題的能力,同時(shí)還拓展了視野,有效地激發(fā)了翻譯學(xué)習(xí)的積極性。歸納總結(jié)一下,有以下幾種網(wǎng)絡(luò)教學(xué)方法有助于

7、提高學(xué)生的翻譯水平:1.培養(yǎng)學(xué)生的語言感受能力。教師可以讓學(xué)生通過網(wǎng)絡(luò)構(gòu)建自己的語料庫。在講授某一文的翻譯時(shí)可以隨時(shí)調(diào)出相關(guān)的名作、范文,讓他們談?wù)劯髯缘母惺芎褪斋@。2?對(duì)待學(xué)生要以表揚(yáng)為主,對(duì)待其譯文精彩之處和取得進(jìn)步的學(xué)生可以用網(wǎng)上公榜的方式及時(shí)肯定。3?開展適量的翻譯欣賞課,讓學(xué)生的譯文與名家的作品作比較,然后總結(jié)心得體會(huì)。4.讓學(xué)生分組合作翻譯,讓學(xué)生相互批改,從同學(xué)那里獲得啟發(fā),有時(shí)這比教師的說教意義更大。隨著科學(xué)技術(shù)日新月異的發(fā)展變化,很多教師都感到使用電腦教學(xué)的迫切性,但面對(duì)新東西一時(shí)之間往往難以下手

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。