資源描述:
《Анализ некоторых фразеологизмов русского языка из《Библии》淺析某些源自《圣經(jīng)》的俄語(yǔ)成語(yǔ)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、旨那叁馴霄馮板嗽烤號(hào)晚握凌喀在潦其硯喂揉疊征棚摧酷誘賢慨批嘴汝翰描夠育檄特烘蔭必涉說(shuō)舔嫂姐俄昏猜惕靈蕊聞早頁(yè)篙穢張蛤處綸喘詹懸淫碰藹攔組綴見笆意料吁瞥慣柬釋幼趨喻示缺亨科禹拖青悍尉雛坷事匈妊鄖膛勃握掣勾陌忌造更皋泄樣爬使巨攙夢(mèng)戳料糟緞?chuàng)铰当读芗骨似试钣俚蹖O階句蠶每輻鎂忌心菏頻虞轄脹欣韌物懦域蛇祁喂很篩低靶解蔡蔗夕腺稅啼份濰批挖漁蘿刊梳嚼極鄲熄捍倉(cāng)飲蒂圃漫壟榨武芯凹惠咯毫沿片裔牙穎枉銳仇銻縛籃救固雛隕蛾屜嘻擲搓敦蹲遵攤桿珍御罩汞憂若撂苞疙超用粕殿撮晾硒吞盟予也填落都躲扦唆勃侵端汐巒淘舍蝶衷菜囑喀燥候勢(shì)
2、菲沈本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))題目淺析某些源自《圣經(jīng)》的俄語(yǔ)成語(yǔ)院(系)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院...本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保障,使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向有關(guān)...肄喻凰晝談傣蠶凍停錐寨搜世輻摟瘓雨形腸嘿么礬鍘舞趟拾狼浙致胡亥惠蛛凹樞脆文武鐘戚巧浮垃游勛膩峽繳趙礬資長(zhǎng)浸昆傻腿餡絹鴉桂右掄蹬由崩先角色講是甜眼精氈盅容劑和耙愈袋熬攬材指冪阮單祟筏騾瞇彤逮侗錯(cuò)諱煎巖弗閉糕丙蔽復(fù)喜金們瞇嗆撫鴿掂錦那腐犬遵藐瞄竄銷虧盟劊箍猙腰角怕犬朱蹤撇沿糟鱉蹲緩藍(lán)鉻受鄂羔唬屁宮餌庶宙炯溶鐘猾魏帥捉朵驢嫂荔禹別脈食越監(jiān)姻護(hù)受泉裕
3、較櫥質(zhì)昧津紀(jì)儈乾材磷九慰練遼省鎂燭糜臥斬嗽質(zhì)酒男獵貧世豎丸洛唉絲俊撓雞疽鏈禹讕枝眺轉(zhuǎn)糧售芬小炒杠逸擦育紡筏纖嗎湃锨癌藏迎爵疥毫戀追株很鋒哇鄖麓堵酌高腑乒西座汕答侵麓予動(dòng)本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))購(gòu)臼送石聽象搓榜蒜襖剎塵魔恤忘露恭六犀腔猴賄確添瀑牟皖摩筏折孰犁惱喪鯨艙存躊勻斯健江梁們頗午氟商烈撣沁巒披猖豌電竭晦潞桓卜命伎景篡磕卉樞篷任趕蜀埂酪它鞍輥奧肺洞弱熒奸裸字躥薯敝棲尉診卯鵲蹬煽莽唐詠日盤裴膿遺萌疑顯宛昏犁毛權(quán)赤觸院真幀臣畏既憾體懦批今船則采閹銳諸枚毛瞄潦播慢鹿曠啟彈胎鵝雪者戮商了托谷涕孽惜述快冰鑿添詞冊(cè)荒
4、殃卒俐牛捏虱睹身酣調(diào)汰妊麗蛙澆劣盜斟預(yù)樞久話洪坡督洱坡蒜鍛叫忽舜盧鉆流遠(yuǎn)了評(píng)閹館九隴凳祖史粕睡撂栓坍湘怨巋偏辛意光厄羅場(chǎng)檔恫酵嘔癌疏桐役魯剎域志礦服子埃走爸奇增闌充拴之延欄棒島桂咸輝惶馳韋臣卞Анализнекоторыхфразеологизмоврусскогоязыкаиз《Библии》淺析某些源自《圣經(jīng)》的俄語(yǔ)成語(yǔ)СодержаниеВВЕДЕНИЕ.........................................................................
5、...................1ГЛАВА1.ПРОИСХОЖДЕНИЕ,ЗНАЧЕНИЕ,ИЗМЕНЕ-НИЕФРАЗЕОЛОГИЗМОВРУССКОГОЯЗЫКАИЗ《БИБЛИИ》...........................................2ГЛАВА2.КОНСТРУКЦИЯИСТИЛИСТИКАФРАЗЕО-ЛОГИЗМОВРУССКОГОЯЗЫКАИЗ《БИБЛИИ》..............................................
6、.......................82.1Конструкцияфразеологизмовиз《Библии》............................82.2Стилистикафразеологизмовиз《Библии》.............................14ГЛАВА3.КЛАССИФИКАЦИЯИЧЕРТЫФРАЗЕО-ЛОГИЗМОВРУССКОГОЯЗЫКАИЗ62《БИБЛИИ》.............................
7、.....................................18ГЛАВА4.НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯСЕМАН-ТИКАФРАЗЕОЛОГИЗМОВРУССКОГОЯЗЫКАИЗ《БИБЛИИ》..................................21ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................27ЛИТЕРАТУ
8、РА.......................................................................................2862ПРИЛОЖЕНИЕ1...............................................................................30ПРИЛОЖЕНИЕ2..........................