商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載

商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載

ID:31690831

大小:60.37 KB

頁數(shù):8頁

時(shí)間:2019-01-17

商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載_第1頁
商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載_第2頁
商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載_第3頁
商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載_第4頁
商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載_第5頁
資源描述:

《商務(wù)電子商務(wù)論文范文-論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。

1、商務(wù)電子商務(wù)論文范文:論高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見word版下載導(dǎo)讀:本論文是一篇關(guān)于高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見的優(yōu)秀論文范文,對正在寫有關(guān)于商務(wù)論文的寫作者有一定的參考和指導(dǎo)作用,論文片段:tcitifyou.../Wcshallbcvcrygratcfulifyou.??/Wcshouldbcthankfulifyouwould.../Weshallbeverymuchobl高職商務(wù)英語翻譯教學(xué)之我見相關(guān)igedifyoucan...等等。總之,教師應(yīng)對教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行歸納總結(jié),對一些常用短語、句型可讓學(xué)生12下一摘要:商

2、務(wù)英語翻譯課程是高職院校商務(wù)英語專業(yè)的必修課,本文結(jié)合高職院校商務(wù)翻譯教學(xué)存在的理市,指出高職院校應(yīng)樹立正確的翻譯教學(xué)理念,商務(wù)英語翻譯教師應(yīng)采取有效的教學(xué)策略,提高教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)出一批符合崗位需求的翻譯人才。關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;翻譯教學(xué);教學(xué)策略□:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2013)-2—02商務(wù)英語是國際貿(mào)易活動(dòng)的重要載體。當(dāng)今世界,各國之間的貿(mào)易往來日益頻繁,商務(wù)英語的作用也日益顯著。商務(wù)英語是各國進(jìn)行商務(wù)交流的主要橋梁,只有做好商務(wù)英語翻譯工作,才能進(jìn)行更好地進(jìn)行商務(wù)溝通,取得國際貿(mào)易的成功。因此,商務(wù)英

3、語翻譯在國際貿(mào)易活動(dòng)中起著越來越重要的作用,而如何培養(yǎng)一批具備商務(wù)英語翻譯能力的人才,高等院校的教學(xué)理念及教師的教學(xué)策略卻不容忽視。一.商務(wù)英語翻譯教學(xué)中存在的理由(一)高職院校對翻譯課程不夠重視,教師業(yè)務(wù)素質(zhì)不高目前,高職院校對商務(wù)英語翻譯課程還是不夠重視,可能大多數(shù)院校認(rèn)為??茖W(xué)生畢業(yè)后極少數(shù)人可從事翻譯工作,所以在師資方面把關(guān)不夠。目前,各高校商務(wù)英語教師隊(duì)伍的整體素質(zhì)仍無法滿足英語教學(xué)的需要。他們當(dāng)中具備商務(wù)實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)或熟知商務(wù)知識(shí)而又系統(tǒng)的學(xué)習(xí)過翻譯理論的教師是少之又少。很多教師只是照本宣科,不能有效地將商務(wù)與翻譯

4、結(jié)合起來。對此,筆者認(rèn)為,高職院校應(yīng)對商務(wù)英語翻譯課程予以重視,在師資方面嚴(yán)格把關(guān),否則,翻譯課程的設(shè)置形同虛設(shè),學(xué)生的商務(wù)英語翻譯水平無法提高。(二)學(xué)生英語基礎(chǔ)薄弱,翻譯時(shí)面對諸多理由高職院校的學(xué)生英語基礎(chǔ)相對薄弱,在商務(wù)英語翻譯課程的學(xué)習(xí)過程中面對諸多理由:1?商務(wù)專業(yè)知識(shí)不夠,與商務(wù)相關(guān)領(lǐng)域的詞匯有限;女口:Thedistributoragreestoaccept,onpresentstion,andtopaywithexchange,sightdraftagainstbillofladingattached?譯文

5、:經(jīng)銷商同意在提示時(shí)予以承兌,憑所附提單以即期匯票方式支付。在上述例句中,distributor譯為"經(jīng)銷商”,accept譯為“承兌”,onpresentation譯為"提示”,sightdraft譯為"即期匯票”,billoflading譯為“提單”。如果沒有對商務(wù)知識(shí)的深入了解和對專業(yè)術(shù)語的熟練掌握,要進(jìn)行商務(wù)英語的翻譯必定舉步維艱。(謝金領(lǐng)2005)2.中英文化差異給翻譯學(xué)習(xí)帶來諸多障礙英語和漢語分屬兩種不同的語言,由于人們的思維方式不同而造成語言表達(dá)方式與結(jié)構(gòu)的不同。漢語重“意合”,為了避開繁瑣,常常省略主語和連

6、詞,而英語重“形合”,強(qiáng)調(diào)語言結(jié)構(gòu)的完整性,句子必須有主語。如:“如蒙早復(fù),不勝感激?!弊g文:“Weshallbeverymuchobligedifyoucananswerusassoonaspossible?”翻譯時(shí),既要深喑兩種文化的差異,又要采用各種翻譯法進(jìn)行適當(dāng)?shù)奈幕D(zhuǎn)換,學(xué)生如果這一點(diǎn)理解不透,翻譯起來就步履維艱。一.高職院校應(yīng)確立正確的商務(wù)英語翻譯教學(xué)理念商務(wù)英語作為一種專門用途的英語(ESP),與通用英語(EGP)有著很大的區(qū)別。EGP其內(nèi)容為日常生活英語,其教學(xué)法主要是英語語言本身,而ESP其內(nèi)容多為科技和

7、商務(wù)文章,其教學(xué)法不再研究語言的表層結(jié)構(gòu),而重點(diǎn)是研究和教授人們?nèi)绾芜\(yùn)用語言去表達(dá)和描述專門領(lǐng)域的工作。(廖瑛莫再樹2005)“商務(wù)英語”是商務(wù)和英語的結(jié)合,高校商務(wù)英語翻譯教學(xué)除了向?qū)W生教授商務(wù)英語的翻譯技巧以外,還應(yīng)加強(qiáng)學(xué)生對商務(wù)知識(shí)的理解和認(rèn)知。筆者認(rèn)為,高校在安排課程的時(shí)候,應(yīng)讓學(xué)生在學(xué)完一定國際貿(mào)易相關(guān)課程(如《國際貿(mào)易實(shí)務(wù)》,《國際貿(mào)易模擬操作》等)之后再學(xué)習(xí)商務(wù)英語翻譯課程。這樣,學(xué)生在掌握一定國際商務(wù)知識(shí)和了解國際商務(wù)操作流程之后,再來學(xué)習(xí)商務(wù)英語翻譯課程,可謂順理成章。高職院校的辦學(xué)理念就是要培養(yǎng)一批能夠

8、勝任一定工作崗位的應(yīng)用型人才。商務(wù)英語專業(yè)學(xué)生的就業(yè)方向大多與商務(wù)活動(dòng)有關(guān),商務(wù)英語翻譯教學(xué)內(nèi)容耍以實(shí)用性為主,教師在授課過程中不能偏離這一冃標(biāo),切勿把商務(wù)英語翻譯當(dāng)成基礎(chǔ)英語翻譯來教學(xué)。商務(wù)英語翻譯教學(xué)應(yīng)該以提高學(xué)生的翻譯能力為目標(biāo),以商務(wù)文體為教學(xué)內(nèi)容,以商務(wù)背景下加強(qiáng)學(xué)主的翻譯技能訓(xùn)練,從而達(dá)到學(xué)

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁,下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無此問題,請放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對本文檔版權(quán)有爭議請及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請聯(lián)系客服處理。