資源描述:
《新概念英語發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn)也許是你舌頭惹的禍》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在應(yīng)用文檔-天天文庫。
1、登陸網(wǎng)站參加免費(fèi)試學(xué)www.pacificenglish.cn新概念英語,發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),也許是你舌頭惹的禍Learningtospeakaforeignlanguagerequirespainstakingpractice,andifthatdoesn'twork,itmightbetimetoforminor,yetpainfuloralsurgery.學(xué)外語需要勤加練習(xí),但是努力練習(xí)仍然收效甚微的話,那么你可能需要做一個(gè)小小的口部手術(shù)了,雖然會(huì)有些疼。RhiannonBrooksbank,19,issodedicatedtomasteringKorea
2、nthatsherecentlyhadherunusuallyshorttonguelengthenedsoshecouldimproveherpronunciation,TheTelegraphreported.19歲的RhiannonBrooksbank非常努力的想學(xué)好韓語,于是近期做手術(shù)把自己比常人短的舌頭增長了來提高自己的發(fā)音水平。BrooksbanktookupKoreantwoyearsagoandquicklybecameobsessed.Despiteherbestefforts,heraccentfailedtodevelop.Herd
3、entistadvisedthattheproblemmightbecomingfromherthicker-than-averagelingualfrenulum.Brooksbank兩年前開始學(xué)習(xí)韓語,并很快癡迷上了韓語。盡管她花了很大精力來學(xué)習(xí),但是口語水平還是上不去。她的牙醫(yī)說口語水平上不去的原因可能是她的舌系帶比一般人的要厚。Afterconsultingwithherparentsandlanguagetutor,Brooksbanktoundergoasimpleoperationknownasalingualfrenectomy,whic
4、hinvolvesmakinganincisionintheskinwherethetongueisattached.Rhiannon'stongueisnow1cmlonger,andshecanpronouncewordsthatshecouldn'tbeforethesurgery.登陸網(wǎng)站參加免費(fèi)試學(xué)www.pacificenglish.cn在與父母和語言老師協(xié)商之后,Brooksbank做了一個(gè)舌系帶切除術(shù)——在舌頭與皮膚接觸處做一個(gè)切口?,F(xiàn)在Rhiannon的舌頭比之前要長1厘米,手術(shù)前不能發(fā)的音也能發(fā)出來了。Brooksbank-Jones
5、toldtheTelegraphmoreabouttheprocedure'sresults:Brooksbank-Jones向描述手術(shù)效果時(shí)說:'I'dbeenlearningKoreanforabouttwoyears,andmyspeakinglevelisnowhigh,butIwasreallystrugglingwithparticularsounds.Mypronunciationwasvery'foreign',butnowIcanspeakwithanativeKoreanaccent.Thesurgicalprocedurewasmy
6、onlyoption.It'snotlikeyoucanstretchyourtongueotherwise.Ijustdecidedenoughwasenough.Formeitwasanimportantthing,becauseI'mabitofaperfectionist,andifIcan'tdoitperfectly,itreallyirritatesme."“我已經(jīng)學(xué)了2年韓語了,我現(xiàn)在的口語水平也到一定水平了,但是以前某些音我要很努力去發(fā)也發(fā)不好。這種情況導(dǎo)致我的口語很‘外國’,但是現(xiàn)在我的口音就很地道了。”手術(shù)是我唯一的選擇,只能用這種
7、方法。主要是因?yàn)槲沂莻€(gè)完美主義者,沒法完美的發(fā)音對(duì)我來說是個(gè)很嚴(yán)重的問題,簡直讓我抓狂?!薄likeforyoutobestill:itisasthroughyouareabsent andyouhearmefromfarawayandmyvoicedoesnottouchyou Itseemsasthroughyoureyeshadflownaway anditseemsthatakisshadsealedyourmouth 我喜歡你是靜靜的:就像你根本不存在一樣 你從遠(yuǎn)處聆聽我,但我的聲音卻觸摸不到你 就好像你的目光已經(jīng)游離出去化作一個(gè)
8、吻印上了你的唇 asallthingsarefilledwithmysoul登