資源描述:
《《黔之驢》原文注釋翻譯練習(xí)》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。
1、.黔qián之驢唐柳宗元,字子厚,河?xùn)|人,世稱柳河?xùn)|,選自《三戒》1.黔無(wú)驢,有好hào事者船載zài以入。者:……的人,……的地方。好事者,愛(ài)多事的人。船:用船(名詞作狀語(yǔ)修飾“載”)載以入:完整的結(jié)構(gòu)是“載之以入”省略“之”,之,代詞代“驢”。以:連詞相當(dāng)于“而”不譯。譯:黔地沒(méi)有驢子,有喜歡多事的人用船運(yùn)載了(一頭)驢進(jìn)入黔地。2.至則無(wú)可用,放之山下。至,到。則,卻。放之山下:省略了“于”正常語(yǔ)序?yàn)椤胺胖谏较隆弊g:(驢)運(yùn)到(后)卻沒(méi)有用處,把它放在山下。3.虎見(jiàn)之,龐páng然大物也,以為神。之:代詞,代驢?!?/p>
2、:肯定句固定的句式,譯為“原來(lái)是……”。龐然,巨大的樣子。以為神,完整句應(yīng)該是“以之為神”。以,把。為,當(dāng)作,作為。譯:老虎看見(jiàn)它,原來(lái)是一種巨大的動(dòng)物,(心目中)把它當(dāng)作了神物。4.蔽bì林間窺kuī之,稍出近之,慭yìn慭然,莫相知。?蔽,躲蔽。窺,偷看。稍,漸漸。近,接近?!唬骸臉幼?。慭慭然,小心謹(jǐn)慎的樣子。莫相知,即為“莫之知”,不知道它(有什么本領(lǐng))譯:(老虎)躲藏在樹(shù)林中偷偷地看驢,漸漸出來(lái)接近它,小心謹(jǐn)慎,不了解它。5.他日,驢一鳴,虎大駭hài,遠(yuǎn)遁dùn,以為且噬shì己也,甚恐。他日,有一天。大駭,
3、非常害怕。遠(yuǎn)遁,逃到遠(yuǎn)處。以為,認(rèn)為。且,將要。噬,咬。己,自己。也,肯定句句末的語(yǔ)氣判斷。甚恐,十分害怕。譯:有一天,驢一叫,老虎非常害怕,逃到遠(yuǎn)處,認(rèn)為(驢)將要咬自己,十分恐懼。6.然往來(lái)視之,覺(jué)無(wú)異能者。然,然而。覺(jué),覺(jué)得。能,本領(lǐng)。者,表示揣度的語(yǔ)氣,不譯。譯:然而(老虎)來(lái)來(lái)回回的看驢子,覺(jué)得(它)沒(méi)有什么特別的本領(lǐng)。7.益習(xí)其聲,又近出前后,終不敢搏bó]。益,日益,逐漸。習(xí),熟悉。其,代詞,代它的,指驢的。聲,叫聲。近,接近。出,出現(xiàn)。終,始終。搏,撲擊。譯:老虎逐漸熟悉驢的叫聲。又接近它,在它的前后出現(xiàn),始終
4、不敢撲擊驢。8.稍近益狎xiá,蕩倚yǐ沖冒,驢不勝shèng怒,蹄之。稍,漸漸。近。接近。益,更加。狎,態(tài)度親近而不莊重。句中譯“隨便”。蕩,碰撞。倚,靠近。沖,沖擊。冒,冒犯。不勝,禁不住。蹄,用蹄子踢,名詞用作動(dòng)詞。譯:漸漸接近它更加隨便,碰一碰,靠一靠,撞一撞,冒犯它,驢忍不住發(fā)怒了,用蹄子踢它。9.虎因喜,計(jì)之曰:“技止此耳。”因,因?yàn)椤O?,高興。計(jì),盤(pán)算。之,代詞,代這件事情。技,本領(lǐng)。止,只,僅僅。耳,罷了。(虎因喜=虎因之喜因,因?yàn)橹?,代詞,代這件事。喜,高興)譯:老虎因此高興。(心里)盤(pán)算著這件事,心想:“(
5、驢)的本領(lǐng)僅僅是這樣罷了。”...10.因跳踉liáng大hǎn,斷其喉,盡其肉,乃去。因,于是跳踉:跳躍。斷,咬斷。盡,完。其,代詞,它的,驢的。乃,才。去,離開(kāi)。譯:于是跳躍起來(lái)怒吼,咬斷了它的喉嚨,吃完了它的肉才離開(kāi)。11.“噫yī!形之龐也,類有德;聲之宏也,類有能。噫:唉類:好像德:好像有修養(yǎng)能:好像有本領(lǐng)譯:唉!形體很龐大,好像很有修養(yǎng);聲音很宏亮,好像很有本領(lǐng)。12.向不出其技,虎雖猛,疑畏卒zú不敢取,今若是焉,悲夫!”。向:假使出:顯示卒:最終是:這樣譯:假使不顯示出自己的那一點(diǎn)點(diǎn)本領(lǐng),虎雖兇猛,但是懷疑加
6、上畏懼始終不敢獵殺驢,如今偏偏是這樣,真是可悲?。≌w譯文:黔中道本來(lái)沒(méi)有驢,有個(gè)喜歡多事的人用船運(yùn)進(jìn)一頭驢來(lái),運(yùn)到之后卻沒(méi)有什么用處,就把它放在山腳下。老虎看到它是個(gè)巨大的家伙,就把它當(dāng)做神,藏在樹(shù)林里偷偷看它。(過(guò)了一會(huì)兒),(老虎)漸漸出來(lái)接近它,小心謹(jǐn)慎的樣子,不了解它?! ∮幸惶欤H大叫一聲,老虎非常害怕,逃到遠(yuǎn)處,認(rèn)為(驢子)將要咬自己,十分恐慌??墒莵?lái)來(lái)回回地觀察它,覺(jué)得(驢)沒(méi)有什么特別的本領(lǐng),(老虎)逐漸習(xí)慣了驢的叫聲,又試探地靠近它,在它周圍走動(dòng),但終究不敢撲向驢。老虎態(tài)度親近而不莊重地漸漸靠近驢子,碰撞靠
7、近,沖擊冒犯它,驢禁不住怒火,用蹄子踢了老虎。老虎于是很高興,心里盤(pán)算著這件事,想:"它的本事只不過(guò)如此罷了!"于是跳躍起來(lái)大聲怒吼,咬斷了驢的喉嚨,吃光了它的肉,方才離開(kāi)?!肚H》是柳宗元《三戒》中的一則?!度洹肥亲髡咴⒀宰髌分械拇碜鳎ā杜R江之麋》、《黔之驢》和《永某氏之鼠》。作者認(rèn)為這三則寓言都可以使人引以為戒,故稱“三戒”。...《黔之驢》測(cè)試班級(jí):姓名:成績(jī):一、給下列加點(diǎn)字注音。黔無(wú)驢( ) 好事者( ) 龐然大物( )遠(yuǎn)遁( ) 窺之( )稍近益狎( ) 跳踉( ) 以為且噬己也(
8、 )二、解釋下列詞語(yǔ)中加點(diǎn)字的意義。龐然大物()憖憖然()他日()虎大駭()益習(xí)其聲()驢不勝怒()計(jì)之曰()技止此耳( ?。┤?、認(rèn)真閱讀全文,完成文后各題。黔無(wú)驢,有好事者船載以入。至則無(wú)可用。放之山下?;⒁?jiàn)之,龐然大物也,以為神,蔽林間窺之。稍出近之,___憖憖___然