資源描述:
《漢語對(duì)英語語音的影響》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫。
1、萬方數(shù)據(jù)2007年第5期(第9卷第5期)遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào)JournalolLiaoningAdministrationCoUegeNo.5.2007(Vol,9,No.5)。漢語對(duì)英語語音的影響王曉艷(黃石理工學(xué)院,湖北黃石435003)[摘要]漢語和英語作為兩種歷史悠久的語言,都各自有其發(fā)展成熟的語音系統(tǒng),因此,中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語語音常常會(huì)受到母語的影響,這些影響有可以起到啟發(fā)、引導(dǎo)學(xué)生作用的積極影響,也有起到誤導(dǎo)作用的負(fù)面影響。漢語酌友音習(xí)慣會(huì)使學(xué)生在學(xué)習(xí)基本語音(輔音和元音)、重音和節(jié)奏、語調(diào)等方面的時(shí)候,產(chǎn)生各式各
2、樣的錯(cuò)誤。在日常教學(xué)工作中.我們應(yīng)該按照英語音位學(xué)的基本理論去要求學(xué)生做大量的口頭和聽力模仿練習(xí)。以便使學(xué)生能夠更好的擺脫漢語中對(duì)學(xué)習(xí)英語語音有不良影響的發(fā)音習(xí)慣。,[關(guān)鍵詞]影響;元音;輔音;語音;語調(diào);重音;節(jié)奏;模仿[中圖分類號(hào)]H31l[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A[文章編號(hào)]1008--4053《2007)05一0212一02引盲任何一種語言都有其特定的語音系統(tǒng)和自己獨(dú)特的發(fā)音規(guī)律。不同語音有不同的音位系統(tǒng),而且在性質(zhì)上也有差異。中國(guó)漢語拼音系統(tǒng)和英文的44個(gè)音標(biāo)系統(tǒng)存在明顯的差異,但又有著~定的聯(lián)系。中國(guó)學(xué)生在語音學(xué)習(xí)上的
3、困難,有一個(gè)主要的原因是他們對(duì)英語和漢語的語音系統(tǒng)中的差異不了解,使母語發(fā)音對(duì)英語發(fā)音產(chǎn)生較大影響。不同地區(qū)學(xué)生甚至受地方方言的影響。在英語發(fā)音上所犯的毛病也各異。比如,某些南方地區(qū)對(duì)/n/和111兩個(gè)音分不清;有些地方/r/和/1/不分,當(dāng)[r]與元音拼讀時(shí).感到非常困難。另外,在說話或朗讀時(shí),學(xué)生忽略了英語句子的重音和語調(diào),缺乏語感和語流,習(xí)慣于將英語句子中的每一個(gè)詞念得一樣重,等等。有研究表明。任何人在學(xué)習(xí)另一種語言的發(fā)音系統(tǒng)時(shí)都會(huì)受到本族語發(fā)音方法的影響。當(dāng)然。任何事物都有其兩面性.漢語對(duì)英語語音的影響不一定都是
4、起到負(fù)面作用,也有幫助大家掌握正確發(fā)音的情況。因此如何利用學(xué)生的母語知識(shí)。在語音教學(xué)中,按照規(guī)律,促進(jìn)“正面影響”的作用,減少“負(fù)面影響”的干擾,是值得我們外語教育工作者研究的一個(gè)課題。一、漢語對(duì)英語語音學(xué)習(xí)的影響在第二語言或外語學(xué)習(xí)中,我們經(jīng)常談及母語對(duì)二語習(xí)得的影響,這種影響在語言學(xué)中我們稱之為“遷移”現(xiàn)象。產(chǎn)生積極影響的叫“正遷移”,產(chǎn)生消極影響或干擾的叫“負(fù)遷移”。在英語語音學(xué)習(xí)中,人們會(huì)不由自主地把母語中的語音知識(shí)與英語中的語音知識(shí)聯(lián)系起來.通過從中找到其相同之處來學(xué)習(xí)、掌握。比如,漢語語音中的聲母b、P、d、
5、t、g、k與英語語音中的輔音[b]、[P]、[d]、[t]、[g]、[k]有相似之處,這就是學(xué)習(xí)中的“正遷移”。但是,這兩種語音系統(tǒng)又不是完全相同,漢語的的這幾個(gè)拼音幾乎可以看成是在這幾個(gè)英語發(fā)音的基礎(chǔ)上加入了元音/7/、或/o/。而學(xué)生就很容易直接按母語的發(fā)音來替代這幾個(gè)輔音音索,從而產(chǎn)生發(fā)音上的困難或錯(cuò)誤,這種受母語語音干擾的現(xiàn)象便是“負(fù)遷移”。1.漢語對(duì)英語輔音的負(fù)遷移英語輔音和漢語聲母之間的差異較大,其中英語的一些輔音在漢語中根本沒有,如,Iv]、[e]、[0]、[6]、/I/和/3/等。在學(xué)習(xí)這類英語輔音音素時(shí)
6、,學(xué)生往往為在漢語語音中找不到相似的音而感到困難,常常出現(xiàn)以下的錯(cuò)誤現(xiàn)象。(1)/n/和/1/混淆很多學(xué)生分不清鼻腔音/n/和漢語拼音聲母l的讀音。會(huì)把night讀成/'lait/.name讀成/。[elm/,這種現(xiàn)象多出現(xiàn)在湖北、湖南、四JIl藉學(xué)生的口音里,因?yàn)檫@幾種方言區(qū)里,很多地方?jīng)]有鼻腔音的存在。學(xué)生不知如何使氣流在鼻腔中產(chǎn)生共鳴。(2)/n/和fq7不分漢語當(dāng)中雖然也有前鼻音和后鼻音的區(qū)別。但是比起英語的/日/.漢語后鼻音的發(fā)音部位是不同的,/∥的發(fā)音要領(lǐng)在于軟腭的抬高,發(fā)音在1:1腔更靠后的部分,而漢語的后
7、鼻音跟英語的/n/更相似。比如說,把tongue誤讀成是“疼”(/’t?n/)的音。。.[收稿日期]9007--ol—lo[作者簡(jiǎn)介]、王曉艷(1981--)。女,黃石理工學(xué)院教師。212(3)沒有/∥和/3/漢語當(dāng)中我們沒有/I/和/3/這一組發(fā)音,因此中國(guó)學(xué)生往往用Is/或漢語“西”來代替/I/.這兩種替代是忽視了發(fā)Ill這個(gè)音素時(shí)的雙唇應(yīng)收?qǐng)A,舌端應(yīng)該接近齒槽,舌身抬向硬腭,氣流從舌和硬腭及齒槽間的縫隙中通過,發(fā)出摩擦音的發(fā)音技巧。至于/3/的發(fā)音技巧和/∥是基本相同的,但是/∥是清輔音,而/s/是濁輔音。(4)聲
8、門音/h/的誤讀在某些鄂方言的影響下+有的學(xué)生的語音中沒有聲門音/h/,把who誤讀成/Iu:/,把hate誤讀成/'feit/。對(duì)于這個(gè)問題,我們應(yīng)該讓學(xué)生明白。聲門音/h/的發(fā)音氣流不受任何發(fā)音器官的阻礙.平緩從聲門溢出,而/f/是一個(gè)唇齒摩擦音,氣流要從上齒和下唇的縫隙中擠出.(5)/r/的誤讀’/r/的錯(cuò)誤有