資源描述:
《女性主義翻譯視角中to the lighthouse原文本與中譯本比較研究》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線(xiàn)閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫(kù)。
1、Z翥廬夕擎碩士研究生學(xué)位論文女性主義翻譯視角中TotheLighthouse原文本與中譯本比較研究申請(qǐng)人:學(xué)號(hào):培養(yǎng)單位:學(xué)科專(zhuān)業(yè):研究方向:指導(dǎo)教師:完成日期:劉天蓉2101362應(yīng)用外語(yǔ)學(xué)院外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)外語(yǔ)教育孫廣治教授2013年6月6日一一一~~五一一壘一口tc一級(jí).麒帥密摘要翻譯研究自20世紀(jì)90年代的“文化轉(zhuǎn)向”至今,研究者從文化視角對(duì)翻譯進(jìn)行深入研究并得出豐碩的研究成果。女性主義、性別和翻譯的有機(jī)結(jié)合是這次轉(zhuǎn)向的重要組成部分之一,更是為翻譯研究提供一個(gè)全新的視角。本文選取英國(guó)
2、女性小說(shuō)家弗吉尼亞.伍爾夫的小說(shuō)《到燈塔去》,對(duì)其三個(gè)中譯本與原文本對(duì)比研究,在女性主義翻譯理論的支撐下,探究不同性別的譯者使用不同的翻譯策略在譯文中體現(xiàn)對(duì)原文的忠實(shí)并彰顯譯者的主體性。本文從語(yǔ)音、詞匯、句式、和修辭等層面對(duì)比分析中譯本與原文本在對(duì)人物個(gè)性行為的描述之間的差距。比較發(fā)現(xiàn),女性譯者的譯本更貼近原文,并通過(guò)重塑女性與男性平等的身份,凸顯女性獨(dú)立的形象。關(guān)鍵詞:女性主義翻譯;性別差異;《到燈塔去》黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文AbstractWitllthe“culturalturn”oftra
3、nslationstudiesin1990s,fundamentalresearcheshavebeenconductedfromculturalperspectives,whichhaveplayedasignificantroleinpromotingtranslationstudies.Thedynamicintegrationoffeminism,genderandtranslationisnotonlyoneofthemostimportantelementsofthecombinati
4、onofculturalresearchandtranslationstudy,butalsoatendencyintranslationstudy.ThisessaychoosesTotheLighthousebyfemaleEnglishnoveliStVirginiaWoolf,andconduasacomparativestudyontheoriginaltextanditsthreeChineseversions.Undertheguidelineoffeministtranslatio
5、ntheory,theessayintendstodiscoverhowtranslatorswithdifferentgendersexploittranslationstrategiestoshowfidelitytotheoriginaltextandrepresentthetranslator’Ssubjectivityintranslatedtexts.ThisessaymainlyexploresdifferencesamongtheoriginaltextandthreeChines
6、eversionsbasedontheexamplesofcharacteristicsandbehaviorsofmainfeaturesfromperspectivesofphonetic,lexical,syntactic,andrhetoricallevels.Bycomparison,transl.a(chǎn)tedtextsoffemaletranslatorsareclosertotheoriginaltext,andrepresentfemaleimagesbyreconstructinge
7、qualidentitybetweengenders.Keywords:feministtranslation,genderdifference,TotheLighthouseContents摘要?????????????????????????????????IAbstract?????????????????????????????????????????..IIContents?????????????????????????????????????????IIIIntroduction??
8、?????????????????????????????????????..1ChapterOneLiteratureReview??.???????????????????????????.61.1LiteratureReviewofFeministTranslationTheory???????????????.61.1.1LiteratureReviewofFeministTranslationTheoryintheWest?????。61.1.2LiteratureRev