資源描述:
《蒙古學(xué)習(xí)得對象類介詞給、跟、讓偏誤分析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在學(xué)術(shù)論文-天天文庫。
1、單位代碼:10165學(xué)號(hào):20100901019遼寧師范大學(xué)碩士研究生學(xué)位論文蒙古學(xué)生習(xí)得對象類介詞“給、跟、讓”偏誤分析Mongolianstudentsacquisitionobjectclasses’’gei’。-’gen。--’rang。’prepositionerrorsanalysis2013年5月學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人承諾:所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下所取得的研究成果。論文中除特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,不包含他人和其他機(jī)構(gòu)已經(jīng)撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同志的研究成果對本人的啟示和所提供的幫助,均已在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學(xué)位
2、論文作者簽蹦、仁學(xué)位論文版權(quán)的使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解遼寧師范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,及學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交復(fù)印件或磁盤,允許論文被查閱和借閱。本文授權(quán)遼寧師范大學(xué),可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫并進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。保密的學(xué)位論文在解密后使用本授權(quán)書。學(xué)位論文作者簽簽名日期:年月日指導(dǎo)教師簽名:趟摘要㈣Ⅲ0帥舢舢帥嗍咖圳帥Y2376380漢語是漢藏語系孤立語,缺少形態(tài)變化的語言,漢語構(gòu)詞由詞根、詞綴(前綴、中綴和后綴)
3、組成,漢語中最常用而且功能又多的詞類之一是介詞。介詞在漢語語法中起到了相當(dāng)重要的作用,但介詞并沒有實(shí)在的意義,它表示的是語法的抽象意義。蒙古語是阿爾泰語系的黏著語,形態(tài)變化發(fā)達(dá)的一種語言,蒙語由構(gòu)詞由詞根、詞綴和詞尾組成沒有前綴和中綴,只有后綴,蒙語沒有介詞,只能用蒙語語義格詞綴對應(yīng)使用漢語介詞。因此,蒙古學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的過程中,經(jīng)常發(fā)現(xiàn)介詞使用錯(cuò)誤,有許多研究者對介詞進(jìn)行過研究,但是,對對象類介詞偏誤分析研究非常少,所以我們在漢語和蒙語語法對比的研究的基礎(chǔ)上,根據(jù)相關(guān)理論對偏誤類型和偏誤成因進(jìn)行了歸納總結(jié),最后對提出了一些教學(xué)建議。第一章闡述了選題意義與選題
4、目的,并分析了相關(guān)介詞及介詞偏誤的研究成果,介紹了研究的理論基礎(chǔ),包括偏誤理論和中介語理論。最后介紹了所采用的研究方法及選用預(yù)料的來源。第二章概述了蒙古語語義格與漢語介詞的比較,先把蒙古語語義格中對應(yīng)于漢語介詞的語義格進(jìn)行研究,再把對應(yīng)于漢語對象類介詞“給、跟、讓”偏誤與蒙古語語義格詞綴進(jìn)行對比研究。第三章本文將蒙古學(xué)生學(xué)習(xí)介詞“給、跟、讓”的偏誤分析蒙古留學(xué)生漢語介詞使用的偏誤情況,將語料庫中收集到的蒙古學(xué)生對象類介詞“給、跟、讓”區(qū)分成遺漏、誤加、誤用、錯(cuò)序四類,并依據(jù)這四種偏誤類型進(jìn)行結(jié)果統(tǒng)計(jì)和分析。第四章根據(jù)介詞“給、跟、讓”的偏誤成因以及偏誤類型,
5、對蒙古留學(xué)生的漢語介詞教學(xué)提出改進(jìn)的建議,主要從教材以及教師教學(xué)兩方面入手,旨在為蒙古留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語介詞過程中提供教學(xué)參考。關(guān)鍵詞:蒙古學(xué)生;“跟”;“給”;“讓”;偏誤分析;AbstractChineseisanisolated,Tibetanlanguage,lacksofmorphologicalchangesinlanguage,Chinesewordformationconsistsofwordroots,affixes(prefix,infix,suffix)Thepartofspeech,oneofthemostcommonlyused,pl
6、aysanimportantroleisthepreposition。PrepositionsinChinesegrammarplayedaveryimportantrole,buttheprepositiondoesnothaveaconcretemeaning,itrepresentsallabstractsyntaxsignificance.MongolianistheadhesionAltaiclanguage,alanguagewithhugemorphologicalchanges.MongolianwordformationconsiStsof
7、roots,affixes.SuffixesMongolianlanguagesdoesnothaveaninfixandprefix,onlyhaveansuffix.Mongolianlanguagesdonothaveprepositions,onlyusingMongoliansemantic酣daffixescorrespondtotheusageofChineseprepositions.Therefore,theMongolianstudentsmakeprepositionalmistakeswhiletheyarestudyingChine
8、se.Therearemanyresearchers