資源描述:
《《阿芒提拉多的酒桶》之文學(xué)分析》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在行業(yè)資料-天天文庫(kù)。
1、《阿芒提拉多的酒桶》之文學(xué)評(píng)論埃德加愛(ài)倫坡(EdgarAllanPoe,1809—1849)是一位偉大的浪漫主義大師,在美國(guó)文學(xué)史中被譽(yù)為西方現(xiàn)代派文學(xué)的遠(yuǎn)祖.他在詩(shī)歌,小說(shuō)和文學(xué)評(píng)論領(lǐng)域都取得了卓越的成就,是英文短篇小說(shuō)的先驅(qū)和創(chuàng)始人之一,其短篇小說(shuō)就題材風(fēng)格和想象力而言可稱為歐美文學(xué)中的奇葩.他一生共創(chuàng)作了70多篇短篇小說(shuō),后世編者把他的作品歸為幾類:幻想小說(shuō),恐怖小說(shuō),死亡小說(shuō),復(fù)仇和兇殺小說(shuō),推理小說(shuō)等.也有人認(rèn)為坡的作品大致可分為兩類:恐怖小說(shuō)和推理小說(shuō).但是無(wú)論按何種標(biāo)準(zhǔn)歸納分類,坡的作品都遵循他最著名的文學(xué)理論"效果論
2、",即"在短篇小說(shuō)這種文藝形式里,每一事件,每一細(xì)節(jié),甚至一字一句都應(yīng)收到一定的效果,一個(gè)預(yù)想中的效果,印象主義的效果",強(qiáng)調(diào)小說(shuō)創(chuàng)作的藝術(shù)效果.這種創(chuàng)作風(fēng)格在短篇小說(shuō)《那桶阿曼梯萊托葡萄酒》中表現(xiàn)得淋漓盡致.在這篇不足兩千字的小說(shuō)中,作者運(yùn)用了大量的對(duì)比手法,小說(shuō)的字里行間都充滿了作品所要渲染的恐怖氣氛,成功地收到預(yù)期的恐怖效果.運(yùn)用對(duì)比的寫作手法構(gòu)筑小說(shuō),塑造人物,是眾多小說(shuō)大家及小說(shuō)作者常用的藝術(shù)手段,而這種寫作手法在愛(ài)倫坡的短篇小說(shuō)《那桶阿曼梯萊托葡萄酒》中表現(xiàn)尤為突出.小說(shuō)故事極短,情節(jié)簡(jiǎn)單:因受到福圖納托的侮辱,紳士蒙特
3、雷塞伺機(jī)報(bào)復(fù),蒙特雷塞以鑒別真假阿曼梯萊托葡萄酒為名將福圖納托騙至他家族的地窖并將其活埋在壁龕里.坡在小說(shuō)中嫻熟地運(yùn)用對(duì)比手法,由殺人犯以第一人稱的方式來(lái)講述其犯罪心理和作案過(guò)程,讓閱讀者在整個(gè)閱讀過(guò)程中充滿驚懼.1.人物名字的對(duì)比為了印象與效果的統(tǒng)一,坡在為人物確定名字時(shí)采用了語(yǔ)言象征的表述方法,使故事耐人尋味."仇人"福圖納托(Fortunato)的名字與英文中"fortunate"發(fā)音相似,意為"幸運(yùn)",他代表新興資產(chǎn)階級(jí),在生意場(chǎng)上很成功,但是在一生的幸運(yùn)之后,他卻遭受了人生最大的不幸:被活埋;而"復(fù)仇者"蒙特雷塞(Mont
4、resors)與英文中的"monstrous"發(fā)音相似,意為"魔鬼",他是一個(gè)沒(méi)落的貴族,福圖納托的快樂(lè)對(duì)于他來(lái)說(shuō)是一種傷害,但不幸運(yùn)的他卻將幸運(yùn)的福圖納托封死在地窖的壁龕里,從而扮演了"魔鬼"的角色.作者用這種命名方式使矛盾雙方在故事開(kāi)始即有了鮮明的對(duì)比,使閱讀者初步了解了其語(yǔ)言魅力,感受到恐懼.2.故事發(fā)生環(huán)境的對(duì)比在這個(gè)故事中,其背景是地上和地下兩個(gè)世界,這兩個(gè)世界截然不同,形成鮮明的對(duì)比.在地上的世界,人們正在慶祝狂歡節(jié),一片喧囂,令人興奮,到處洋溢著節(jié)日的氣氛,代表著生的歡樂(lè);地下的世界則寂寞陰暗,寒氣逼人,有著成堆的白骨
5、,滿墻壁的硝,給人以毛骨悚然的感覺(jué),而這個(gè)地下世界正是蒙特雷塞選擇的謀殺地點(diǎn),代表了死的恐怖.在攙扶福圖納托走下地窖時(shí),蒙特雷塞取了兩只火把(flambeaux),開(kāi)始關(guān)于火把的用詞是"flame"(熊熊燃燒的火焰),而隨著他們深入地窖,到福圖納托葬身之時(shí)火把變成了"glow"(微弱的火光),這象征著福圖納托正在由生的世界走向死的世界.兩種環(huán)境的對(duì)比描寫使古堡地窖更加陰森恐怖,給閱讀者以強(qiáng)烈的心理暗示.3.人物服飾的對(duì)比在小說(shuō)開(kāi)始時(shí),作者介紹福圖納托"扮成小丑,身穿雜色條紋緊身衣,頭戴圓尖帽,上面系著鈴鐺",而蒙特雷塞在福圖納托同意
6、去鑒別葡萄酒后"戴上黑綢面具,把短披風(fēng)緊緊裹住身子".二者的服飾差別很大,在陰冷的地窖中,這種差別變得更加明顯.蒙特雷塞顯然是有備而來(lái),他自己穿了厚厚的衣服足以御寒,這表明他的謀殺是有預(yù)謀的;相比之下,福圖納托有些感冒了,穿得又少,在寒冷潮濕的地窖中不斷咳嗽,顯然他對(duì)這次"品酒"沒(méi)有多少戒心.并且,福圖納托衣著鮮艷,說(shuō)明他很懂得享受生活;蒙特雷塞"帶著黑綢面具",代表了死神,這是生與死的鮮明對(duì)比.作者讓閱讀者在了解"復(fù)仇者"真正目的的情況下洞悉謀殺全過(guò)程,使閱讀者身臨其境,加深了小說(shuō)內(nèi)容的恐怖效果.4.人物心理變化過(guò)程的對(duì)比福圖納托
7、是個(gè)商人,非常精明,正是因?yàn)榭駳g節(jié)的氣氛沖淡了其警惕性,他才不像平時(shí)那樣清醒,最后被騙至葬身之地———地窖中的壁龕.在這一事件中,福圖納托和蒙特雷塞有不同的心理變化過(guò)程.小說(shuō)開(kāi)始描述兩人相遇,這時(shí)福圖納托"親熱地招呼我,因?yàn)樗抢锕囡柫司?,他的心情是很輕松的,而蒙特雷塞"看見(jiàn)他真是高興極了,不由想握著他的手久久不放",因?yàn)?復(fù)仇者"可以實(shí)施殺人計(jì)劃了.蒙特雷塞故意以另一個(gè)鑒酒師盧克雷西的名字來(lái)刺激福圖納托的虛榮心,這時(shí)福圖納托已經(jīng)是忘乎所以,走入陷阱.在通往地窖的路上蒙特雷塞不斷強(qiáng)調(diào)寒冷潮濕的空氣,地窖墻壁上,頂端硝的存在,以及地
8、上一堆堆的白骨,使福圖納托心理承受能力下降,恐懼心理加劇;而蒙特雷塞在這段時(shí)間里一直很冷靜,步步為營(yíng).福圖納托在被鐵鏈栓住后,他的精神已徹底崩潰;蒙特雷塞則是有一種報(bào)復(fù)成功后的快感.坡在這里著意描繪兩人的心理變化,產(chǎn)生一種讓人不寒而栗