資源描述:
《吳子 吳起兵法 譯注》由會員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在工程資料-天天文庫。
1、前言[吳子]相傳是戰(zhàn)國時(shí)期魏國名將吳起所著的一部漢民族軍事思想著作,現(xiàn)存圖國、料敵、治兵、論將、應(yīng)變、勵(lì)士六篇,分上下兩卷。是結(jié)合其從學(xué)、思想和經(jīng)歷,將儒家、兵家與法家綜合體現(xiàn)的戰(zhàn)爭觀。倒懸操作依據(jù)自身的閱讀理解及網(wǎng)絡(luò)等多方面查閱資料譯注此作,盡可能縮短時(shí)代的語言文化差距,以方便于更多的人閱讀研究,為漢文化思想賦予靈魂做出自己微小的貢獻(xiàn)。前者倒懸操作亦發(fā)布了一些[吳子]的譯注文章,但其中譯注多有錯(cuò)誤缺失,編排混亂,現(xiàn)已基本修正。原文與譯注將近二萬五千字,由于自身的知識淺薄,很有可能存在偏差和誤解,還望閱者多多指正,愿閱者閱有所得。若有指正言明,交流研究者,且看文末。文體書名-篇名-
2、篇序原文//注釋//譯文//吳子-圖國-一原文/吳起/1/儒服/2/,以兵機(jī)見魏文侯/3/。文侯曰:“寡人不好軍旅之事?!逼鹪唬骸俺家砸娬茧[/4/,以往察來/5/,主君何言與心違/6/。今君四時(shí)使斬離皮革/7/,掩/8/以朱漆,畫以丹青/9/,爍/10/以犀象/11/。冬日衣/12/之則不溫,夏日衣之則不涼。以長戟二丈四尺,短戟一丈二尺。革車奄/13/戶,縵/14/輪/15/籠/16/轂/17/,觀之于目則不麗,乘之以田/18/則不輕/19/,不識主君安用此也?若以備進(jìn)戰(zhàn)退守,而不求用者/20/,譬/21/45/45猶伏雞之搏貍,乳犬之犯虎,雖有斗心,隨之死矣。昔承桑氏之君,修德廢
3、武,以滅其國;有扈氏/22/之君,恃眾好勇,以喪其社稷。明主鑒茲/23/,必內(nèi)修文德,外治武備。故當(dāng)敵而不進(jìn),無逮于/24/義也;僵尸/25/而哀之,無逮于仁也。”于是文侯身自布席/26/,夫人捧觴/27/,醮/28/吳起于廟,立為大將,守西河。與諸侯大戰(zhàn)七十六,全勝六十四,余則鈞解/29/。辟/30/土四面,拓地千里,皆起之功也。/注釋/1/“吳起”,戰(zhàn)國時(shí)衛(wèi)人,曾任魏西河守,在楚任丞相主持變法,傳說一生戰(zhàn)無敗績。/2/“儒服”,吳起曾拜曾子為師,修習(xí)儒學(xué)。/3/“魏文候”,魏國建立者,姬姓,魏氏,名斯,一曰都。/4/“以見占隱”,通過明顯的事物推測未知的事物。/5/“以往察來”
4、,通過過往的事物考察未來的事物。/6/“言與心違”,所說與內(nèi)心所想的不一致。/7/“斬離皮革”,切割獸皮,制備護(hù)具。/8/“掩”,涂抹,覆蓋。/9/“丹青”,丹砂和青雘(音或),顏料,代指紅色與青色。/10/“爍”,(音朔),燒灼。/11/“犀象”,犀,堅(jiān)固銳利,形容兇猛威嚴(yán)的圖案。/12/“衣”,穿戴,裝備。/13/“奄”,通“淹”,停留,安置。/14/“縵”,粗樸的布帛。/15/“輪”,環(huán)繞。/16/“籠”,罩,蓋。/17/“轂”音古,車輪中心,代指車輪或戎車,戰(zhàn)車。/45/4518/“田”,田獵。/19/“輕”,輕便。/20/“用者”,使用的人,引申為“將”。/21/“譬”,
5、(音辟),如,就像。/22/“有扈(音戶)氏”,古部落,姒(音四)姓,啟繼禹后,有扈氏不滿其破壞禪讓制,啟伐有扈氏,并將其擊敗。/23/“茲”,(音資),這個(gè)?!拌b茲”,意思是提示文候?qū)彶檫@幾個(gè)事例。/24/“無逮于”,不能算作,不能算是。/25/“僵尸”,撫著戰(zhàn)死將士的尸體。/26/“身自布席”,指文候親自布置坐席,其夫人為其斟酒,以表示恭敬。/27/“觴”,(音商),酒的盛具。/28/“醮”,(音叫),尊者對卑者酌酒,卑者接受敬酒后飲盡,不需回敬。魏文侯的禮賢下士,也體現(xiàn)出吳起對于國家軍事做出的突出貢獻(xiàn),對吳起堅(jiān)實(shí)的軍事指導(dǎo)能力的認(rèn)可。/29/“鈞解”,未分勝負(fù)。/30/“辟”
6、,開辟,開拓。//譯文/吳起身穿著儒士的服飾,面見魏文侯向其提出軍事戰(zhàn)略的建議。文侯說:我不喜好軍事方面的事務(wù)。吳起說:臣下依據(jù)明顯(的事物)推測未知,依據(jù)過往(的經(jīng)驗(yàn))考察未來,國君所說的為什么要與內(nèi)心所想的相悖離45/45?,F(xiàn)如今國君時(shí)常命令使人切割獸皮,涂抹紅漆,使用丹砂與青雘繪畫,燒灼兇猛威嚴(yán)的圖案。冬季穿戴不能保暖,夏季穿戴不能清涼。配備“二丈四尺”的長戟,“一丈二尺”的短戟。戰(zhàn)車就停留在門戶旁,粗樸的布環(huán)繞遮蓋著戰(zhàn)車,看在眼里算不上美觀,乘坐這田獵顯得過于繁重,不知道國君將使用這些東西做什么?若是用這些東西來補(bǔ)充進(jìn)攻與退守的物資儲備,卻不尋找能夠使用這些東西的人,就好像
7、(驅(qū)使)病雞與貍貓搏斗,小犬進(jìn)犯猛虎,即使有勇于戰(zhàn)斗的心,但隨之而來的依舊是死亡。從前“承桑氏”的國君,重修文德而疏廢武事,致使國家滅亡;“有扈氏”的國君,憑借著實(shí)力雄厚而窮兵黷武,喪失經(jīng)營國家的業(yè)績。賢明的君主現(xiàn)在要以此為鑒,一定要在內(nèi)部修明文德,在外部建設(shè)武備。所以被敵人攻擊而不愿反擊,不能算作所謂的義;撫著戰(zhàn)死將士的尸體哀傷,不能算作所謂的仁。于是魏文侯親自為吳起布置坐席,文侯的夫人捧著“觴”,在朝議的地方為吳起斟酒,任命為大將,(承擔(dān))守御河西的重任。(吳起)