定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯

定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯

ID:39656593

大?。?.71 MB

頁(yè)數(shù):32頁(yè)

時(shí)間:2019-07-08

定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯_第1頁(yè)
定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯_第2頁(yè)
定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯_第3頁(yè)
定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯_第4頁(yè)
定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯_第5頁(yè)
資源描述:

《定語(yǔ)從句與長(zhǎng)句的翻譯》由會(huì)員上傳分享,免費(fèi)在線閱讀,更多相關(guān)內(nèi)容在教育資源-天天文庫(kù)。

1、定語(yǔ)從句一、前置法Heiswisestwhoishonest.Allisnotgoldthatglitters.Wewillmakenodistinctionbetweentheterroristswhocommittedtheseactsandthosewhoharborthem.對(duì)參與此次襲擊的恐怖分子和那些庇護(hù)他們的人,我們都將嚴(yán)懲不貸。誠(chéng)實(shí)的人最聰明。發(fā)光的不都是金子。供給避難所Trytotranslate:Hewhohasnevertastedwhatisbitterdoesnotknowwhatissweet.沒(méi)有吃過(guò)苦的人不知道什么是甜。Spaceandoceansareth

2、enewworldwhichscientistsaretryingtoexplore.太空和海洋是科學(xué)家們努力探索的新領(lǐng)域。Hislaughter,whichwasinfectious,brokethesilence.他那富有感染力的笑聲打破了沉寂。二、后置法兩種方法:(一)重復(fù)先行詞Elizabethwasdeterminedtomakenoeffortforconversationwithawoman,whowasnowmorethanusuallyinsolentanddisagreeable.伊麗莎白不肯再和這樣一個(gè)女人說(shuō)話,這個(gè)女人現(xiàn)在異常無(wú)理,十分令人反感。Theeagleca

3、tchesthesnakethatgobblesthetoadthatswallowstheinsectthatnibbleatgreenleaves.老鷹抓蛇,蛇吞蛤蟆,蛤蟆吃蟲子,蟲子啃綠葉。ItoldthestorytoJohn,whotoldittohisbrother.他把這件事告訴了約翰,約翰又告訴了他的弟弟。WewishtoexpressoursatisfactionatthistotheSpecialCommittee,whoseactivitiesdeservetobeencouraged.我們對(duì)特別委員會(huì)表示滿意,特別委員會(huì)的工作應(yīng)該受到鼓勵(lì)粗野的,無(wú)禮的急急捉住蛤蟆連

4、續(xù)地輕咬Trytotranslate:You,whosepredecessorsscoredinitialsuccessinastronomicalresearch,haveacquiredagreateraccomplishmentinthisrespect.你們的先輩在天文學(xué)研究方面取得了初步的成功,而你們現(xiàn)在則在這一方面獲得了更大的成就。Althoughhelacksexperience,hehasenterpriseandcreativity,whicharedecisiveinachievingsuccessinthearea.他雖然經(jīng)驗(yàn)不足,但很有進(jìn)取心和創(chuàng)造力,而這正是在這一

5、領(lǐng)域獲得成功的關(guān)鍵。天文學(xué)的積極性;進(jìn)取心(二)省略先行詞Hereceivedtheletterthatannouncedthedeathofyouruncle.他接到那封信,說(shuō)你的叔叔去世了。Trytotranslate:Theyworkedoutanewmethodbywhichproductionhasnowbeenrapidlyincreased.他們制定出一種新方案,采用之后生產(chǎn)已迅速得到提高。Afterdinner,thefourkeynegotiatorsresumedtheirtalks,whichcontinuedwellintothenight.飯后,四個(gè)主要談判人物繼

6、續(xù)進(jìn)行會(huì)談,一直談到深夜。繼續(xù)三、融合法Thereisamandownstairswhowantstoseeyou.樓下有人要見你。Weusedaplaneofwhichalmosteverypartcarriedsomeindicationofnationalidentity.我們駕駛的飛機(jī)幾乎每一個(gè)部件都有一些國(guó)籍標(biāo)志。Trytotranslate:Assheturnedthecorneranewideaoccurredtoher,whichmadeherstopdead.走到拐彎處,她突然想到了一個(gè)新主意,立刻停了下來(lái)。Inourfactory,therearemanypeoplew

7、hoaremuchinterestedinthenewinvention.在我們工廠里,許多人對(duì)這項(xiàng)新發(fā)明很感興趣。Shehadabalanceatherbanker’swhichwouldhavemadeherbelovedanywhere.她在銀行里的存款足以使她到處受到歡迎。余額四、狀譯法/偏正(一)譯成表示“時(shí)間”的分句Adriverwhoisdrivingthebusmustn’ttalkwithotherso

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文

此文檔下載收益歸作者所有

當(dāng)前文檔最多預(yù)覽五頁(yè),下載文檔查看全文
溫馨提示:
1. 部分包含數(shù)學(xué)公式或PPT動(dòng)畫的文件,查看預(yù)覽時(shí)可能會(huì)顯示錯(cuò)亂或異常,文件下載后無(wú)此問(wèn)題,請(qǐng)放心下載。
2. 本文檔由用戶上傳,版權(quán)歸屬用戶,天天文庫(kù)負(fù)責(zé)整理代發(fā)布。如果您對(duì)本文檔版權(quán)有爭(zhēng)議請(qǐng)及時(shí)聯(lián)系客服。
3. 下載前請(qǐng)仔細(xì)閱讀文檔內(nèi)容,確認(rèn)文檔內(nèi)容符合您的需求后進(jìn)行下載,若出現(xiàn)內(nèi)容與標(biāo)題不符可向本站投訴處理。
4. 下載文檔時(shí)可能由于網(wǎng)絡(luò)波動(dòng)等原因無(wú)法下載或下載錯(cuò)誤,付費(fèi)完成后未能成功下載的用戶請(qǐng)聯(lián)系客服處理。